置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Answers

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Boruto-logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善《BORUTO》大家族❤

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科带您见证火之意志传承者成长的轨迹☆~

Answers
期间生产限定盘

Answers期间生产限定盘.jpg

通常盘/初回生产限定盘

Answers通常盘.jpg

演唱 mol-74
作词 武市和希
作曲 mol-74
编曲 mol-74
时长 4:25
发行 SME Records
收录专辑
《Answers》

《Answers》是TV动画《BORUTO -火影新世代-》的ED15,用于第181~192话,由乐队mol-74演唱,主唱武市和希作词。收录于同名迷你专辑,由SME Records于2021年3月3日正式发行。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あの頃見上げていた未来は星みたいに綺麗で掴めなくて
那时仰望的未来 如同繁星
無数の光を放っていた
美丽得无从抓握
永遠のようだった
散发着无数光芒
仿佛在诉说永远
時間の思い通り
僕らを離していく
随时间流逝 日渐远离我们
蛻けた瞳を隠すように
像要隐藏已然蜕变的瞳眸
笑ってみせた君が儚い
对我微笑的你是如此虚幻
命が足りないくらい夢見てたのに
明明拥有过 过分短暂绚烂的梦
あれから全部
从那以后的全部
手にした全部
得到的全部
落とさぬように
为免掉落
失くさないように
为免丢失
抱きしめていた
紧紧抱着
握りしめていた
牢牢握着
だけど確かな何かを掴めぬまま
却仍抓不住任何确切之物
非対称な運命へ導かれていく君の眼
你的眼被导向不对称的命运
それでもきっと
即便如此也一定
まだ間に合うって
还来得及
空を見上げては
抬头仰望天空
明日を待っている
笃定等待明日
刹那が目論むように
宛如刹那图谋
僕らは毀れていく
我们逐渐崩坏
硝子の疵に気付いたように
如同觉察玻璃的瑕疵
溶暗していく熱が悲しい
渐隐的热情透露悲伤
気持ちのゆらぎを解ってたはずなのに
明明应当理解这心绪的动摇
あれから全部
自那以来的全部
手にした全部
拥有的全部
落とさぬように
为免散落
失くさないように
为免遗失
抱きしめていた
紧拥在怀
握りしめていた
紧握在手
だけど確かな何かを掴めぬまま
却又无法抓住任何确切之物
肥大していく終焉へ引き寄せられていく君の手
你的手被拽向愈渐恢弘的终途
それでもきっと
即便如此也必定
まだ間に合う、って
还来得及
言葉と裏腹
言不由衷
胸は騒いでいる
心中骚动仓惶
触れるだけで壊れそうな約束たち
那些一碰就碎的脆弱约定
憶えている?
你还记得吗?
もう忘れている?
已经忘记了吗?
鉤括弧のない言葉を声に出そうとした時
正当要坦言不加掩饰的真心之时
空っぽだった瞳の中には光
你空洞瞳仁中映现了光
僕とは違う輝きを宿している
栖息着与我迥异的辉泽
そうか、もう君は
原来如此 你已经
あの頃見上げていた未来は星みたいに綺麗で掴めなくて
那时仰望的未来 如同繁星璀璨却遥不可及
無数の光を放っていた
散发无尽光芒
永遠のようだった
宛如亘古永恒
あれから全部
自那以后的全部
手にした全部
拥有的全部
落とさぬように
为免遗落
失くさないように
为免失去
抱きしめていた
紧拥在怀
握りしめていた
牢握在手
だけど確かな何かは掴めぬまま
却仍未能抓住任何确切之物
非対称な運命へ君は今進みはじめる
你开始走向不对称的命运
さよなら、きっとまた出会えるって
“再见了 一定还会再见的”
それぞれが出した答のその向こうで
各自的未来就在得出的答案里
そう信じていく
如此深信不疑[1]

注释

  1. 翻译来源:食腐crow