置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


諱.jpeg
歌曲名稱

於2022年2月20日投稿 ,再生數為 --
演唱
デフォ子
P主
全てあなたの為です。(譫語)
連結
YouTube 

》是全てあなたの為です。(譫語)於2022年2月20日投稿至YouTubeUTAU歌曲,由デフォ子演唱。

本曲是譫語全てあなたの所以です。的作品《》的致敬作。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:猶狩

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

海淵に沈んだモルグの中、
在沉沒於海淵的太平間之內
何を探すのですか?
你是要尋找什麼嗎?
不可解の烏鷺ろなり、
化作無法解讀的烏鷺
冀望招く拇指の爪先。
在招來希冀的拇指尖
未だ陥穽とは言い難く、
現在尚難稱之為陷阱
奇矯を孕む箱が占める。
孕藏奇矯的箱在占據
無辜の民は壊れ、
無辜的民眾紛紛精神崩潰
徒者あのひとのドグマを説くか?
還要再宣揚凡夫那人的教條嗎?
咒いの委託、量子の海で、
咒術的委託,在量子之海中
撫物だけが歩くのです。
只有替身的人偶踽踽獨行
拵えた音は増四度、
捏造粉飾出的聲音是增四度
弔いの相違は滔々と。
弔唁的差異可謂是滔滔不絕
海淵に沈んだモルグの中、
在沉沒於海淵的太平間之內
何を探すのですか?
你是要尋找什麼嗎?
繧サ繧薙け繧キ繝」縺ョ繧、繧キ
セんクシャのイシ
先驅者的意志
縺翫ロ縺後う繝ヲ繧九@縺ヲ
おネがイユるして
求你了,原諒我吧
縺翫ロ縺後う繝ヲ繧九@縺ヲ
おネがイユるして
求你了,原諒我吧
意匠なき為人、
成為毫無匠心的凡人
形骸すら留めぬ程に。
就連形骸都沒法留駐
蓋し乾坤らは度し難く、
想必乾坤是無可救藥
半可通は既知を被る。
一直半解也不懂裝懂
屍の合意とは?
屍體的同意是何物?
求道者われわれの終着点は?
求道者我們的終點又在何處?
間違った記憶、罪障故に、
錯亂的記憶,因罪障之故
「眼光紙背に徹すること勿れ」と。
便言「勿要解讀文字背後的深意」
見せかけの奇怪と減五度、
虛有其表的奇異以及減五度
拘泥する聾者に憐憫を。
給那拘泥固執的聾人些憐憫
黒白の支配に傅くのは、
侍奉於黑白的支配下是因為
全てあなたの為です。
全部都是為了你
陋習蔓延る、
陋習蔓延不止
神さびたユートピア。
神聖莊嚴的烏托邦
積み重ねて諱を呼べば、
若是重複呼喚那名諱
やがて更地となる。
也終有一日化作荒蕪
拵えた音は増四度、
捏造粉飾出的聲音是增四度
弔いの相違は滔々と。
弔唁的差異可謂是滔滔不絕
海淵に沈んだモルグの中、
在沉沒於海淵的太平間之內
何を探すのですか?
你是要尋找什麼嗎?
黒白の支配に傅くのは、
侍奉於黑白的支配下是因為
全てあなたの為です。
全部都是為了你