解开吧,矛盾
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 檀上大空 |
歌曲名称 |
解けて、アンビバレンス 解开吧,矛盾 |
于2021年12月22日投稿初音未来演唱版本至niconico,再生数为 -- 同日投稿ACCAMER演唱版本至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク / ACCAMER |
P主 |
卯花ロク |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 裏表一体 故の虚体
表里如一 故去的空虚之体 |
” |
「解けて、アンビバレンス」是卯花ロク使用VOCALOID的初音未来声源库制作的原创歌曲,于2021年12月22日投稿初音未来演唱版本至niconico,同日投稿人声演唱版本至YouTube,是卯花ロク的第14部作品。
歌曲
曲 | 卯花ロク |
绘 | 檀上大空 |
人声版本混音 | Teruaki Ise |
- feat. 初音ミク
宽屏模式显示视频
- feat. ACCAMER
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:哔哩哔哩@Degenas
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
テストの得点はいつでも平均のちょっと上です
考试总是高于平均分
体育の競走でのランクはそこそこ上でした
体育比赛的排名还算高
礼儀が正しいねと生徒や教師からは言われます
学生和老师都说我很有礼貌
毒にも薬にもならない暮らしは順調でした
平淡无奇的日子过得一帆风顺
なんで他愛もない苦難もない世界で
为什么我不值一提,也没什么苦难
のらりくらり生きてるのに
明明在世界上逍遥自在地活着
心はカラカラなんだろう
内心却是空虚的吧
誰かに期待されたくはない
不想被谁期待
それに応えられる根拠などないのだから
况且也没有能回应的依据
そこらの学生A 役割などそれでいいんだ
在那里扮演学生A的角色就行了
だから爪は隠してしまえばいい
所以把指甲藏起来就好
右に倣え右で自分は廃したらいい
向右看齐,模仿他人将自己抛弃就好
望まれるくらいなら ありきたりな私を演じてたい
与其被期望,还不如扮演普通的我
放課後 グラウンドで男子が走りながら声上げる
放学后操场上的男生边跑边叫
向かいの教室であの子は絵画を描いてた
对面教室里的那孩子在画画
吹奏楽部の調べが屋上から流れてる
吹奏乐部的旋律从屋顶传来
誰もが頂点を目指して身を粉にしてました
每个人都为了登顶而努力
叶うかもわからない願いを誰もが抱いてて
每个人都怀抱着不知道能否实现的愿望
傍から冷めた目で見てた
我只是从旁边冷眼看着
だって果てに達せなかったら
因为如果达不到终点
はたまたそこがゴールの偽物だったら
或者那只是虚假的目标
全てが泡沫ね 時間溶かしの達人さん
就全都是泡沫啊,消磨时间的达人先生
過程など第三者は興味ない
第三者对过程之类的并不感兴趣
色眼鏡の空っぽは結果が全てだ
在有色眼镜里什么都没有,结果就是一切
そんな者らのために
为了那些东西
身を擦り減らす意味はあるのですか?
而消磨自身有意义吗?
安定は堅実と 些事なまじない言い聞かせてる
对自己说安定是牢固细致的咒语
本当はね 間違いが怖いだけの小心者です
其实啊我只是一个害怕犯错的胆小鬼
真っ直ぐで顧みない 逃げない めげない
直着走不回头不逃跑不畏缩
常夜灯のように眩い あなた達みたいになれたらよかった
就像长夜灯一样 要是能像你们那样耀眼就好了啊
私は間違えてはない
我没有错
だけど正しさなんて嫌いだ 大嫌いだ
但是正确什么的最讨厌了
それに飼い慣らされる私が何より嫌いだ
被它驯服比任何事都要厌恶
だから心はカラカラなんだろう
所以才会内心空虚吧
だから誰かのことが羨ましいんだろう
所以才会羡慕谁吧
白い線の内から向こう側を眺め
从白线内眺望对面
満たないままなんだろう
永远都不会满足吧
注释及外部链接
|