活著的證明
跳至導覽
跳至搜尋
走 って走 って走 って走 って走 ってゆくのさ教室 の中 机 の下 のディスプレイには充電 が切 れた途端 に僕 の心 たちまちひとりぼっち数 えきれない道 しるべ確 かなことはわからないけれど一歩 足 を踏 み出 して走 って走 って走 って走 って走 って走 って走 って叫 んで叫 んで叫 んで叫 んで苦 しくなったよ昨日 も今日 も全部 つれて未来 へ売店 は今日 もスクランブル溜 め息 ついて飲 み干 すカフェオレ隣 にいつもいた友達 が急 に大人 みたいに見 えたんだ掻 き消 すように今 走 って走 って走 って走 って走 って走 って走 って叫 んで叫 んで叫 んで叫 んで苦 しくなったよ昨日 も今日 も全部 つれて未来 へ走 って走 って走 って走 って走 って走 って走 って叫 んで叫 んで叫 んで叫 んで苦 しくなったとしても走 って走 って走 って走 って走 って走 って走 って見失 って傷 ついて転 んで悩 んで迷 って焦 って涙 ながして昨日 も今日 も全部 つれて未来 へ
イキテルアカシ | |
專輯封面 | |
演唱 | A應P |
作曲 | kAi |
填詞 | kAi、森心言 |
編曲 | kAi |
收錄專輯 | |
《自転車に花は舞う》 |
《イキテルアカシ》是A應P的第十張單曲專輯《自転車に花は舞う》中的C/W曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
奔跑著奔跑著奔跑著
奔跑著奔跑著奔跑下去
きっと今 より輝 く明日 へ
跑向一定會比現在更燦爛的明天
教室里
うわのそらスクールデイズ
心不在焉的上學日
アルファベットと数字 がダンス
字母和數字在舞蹈
桌子下的顯示屏上
カフェのランチ
是咖啡的午餐
スイーツとラテアート
還有甜品和拿鐵
「世界中 は繋 がってる」って
「世界是相連的」
テレビもラジオも繰 り返 すけど
電視上和廣播裡不斷重複著這句話
剛拔下充電器的時候
我的心瞬間陷入孤獨
雖然有著數不清的路標
なのに僕 はずっと迷 ったまま
但是我一直迷惘無所適
雖然不能確切知道是怎麼回事
但還是邁出了這一步
ここではない「どこか」へ
邁向這裡以外的某個地方
奔跑著奔跑著奔跑著
奔跑著奔跑著奔跑著奔跑著
けつまずいて倒 れ込 んで
結果還是被絆倒
でも立 ち止 まることが怖 くって
不過我害怕停滯不前
呼喊著呼喊著呼喊著
呼喊著而變得痛苦不堪
「イキテルアカシ」
「活著的證明」
走向伴隨著昨天和今天的未來
お昼休 みのチャイムが鳴 って
午休的鈴聲響了
今天也在小賣部里爭搶
お気 に入 りのパンは売 り切 れ
我愛吃的麵包賣光了
只好嘆氣著喝掉牛奶咖啡
一直陪在身邊的朋友
突然像大人一樣看著我
「おいていかないで」
「請別放在這裡」
そんな弱音 を
那樣微弱的聲音
グッと胸 にしまい込 んで
一直忍耐著
現在消除了
奔跑著奔跑著奔跑著
奔跑著奔跑著奔跑著奔跑著
けつまずいて倒 れ込 んで
結果還是被絆倒
でも立 ち止 まることが怖 くって
不過我害怕停滯不前
呼喊著呼喊著呼喊著
呼喊著而變得痛苦不堪
「イキテルアカシ」
「活著的證明」
走向伴隨著昨天和今天的未來
奔跑著奔跑著奔跑著
奔跑著奔跑著奔跑著奔跑著
けつまずいて倒 れ込 んで
結果還是被絆倒
でも立 ち止 まる気 なんかなくって
不過我害怕停滯不前
呼喊著呼喊著呼喊著
呼喊著而變得痛苦不堪
奔跑著奔跑著奔跑著
奔跑著奔跑著奔跑著奔跑著
迷惘著受傷了
でも引 き返 すなんて嫌 なんだ
但我討厭回頭什麼的
摔倒了煩惱著
迷惘著著急著不覺落淚
「イキテルアカシ」
「活著的證明」
走向伴隨著昨天和今天的未來
|