超反应Girl
跳到导航
跳到搜索
超反応ガール | ||||
演唱 | A応P | |||
作词 | NAGAE | |||
作曲 | 南直博 | |||
编曲 | 西冈和哉 | |||
收录专辑 | ||||
《AKIBA'S COLLECTION》 | ||||
《AKIBA'S COLLECTION》收录曲 | ||||
|
《超反応ガール》是动画《秋叶原之旅 -THE ANIMATION-》第5话的片尾曲,由A应P演唱,收录于动画ED合集《AKIBA'S COLLECTION》中,发售于2017年3月22日。
后本曲亦被收录进A应P的2nd专辑《Y》中,该专辑发售于2017年4月29日。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
(WATAAAAA!!!!)
ボコボコに してあげる めくる・めくウル技( )で
一个接一个大招 把你打到鼻青脸肿
ゼロフレの起き攻めはah レバガチャ[1]しても無駄
贫弱的反击 ah 就算乱按手柄也没用
ピヨピヨの ヒヨッコに ハデハデの大乱舞
嘎吱嘎吱地 群魔大乱舞
ハート が ズキズキ うずき これは、まるで…恋のフラグ!!!
心如针扎一般疼痛 这 简直是……恋爱的flag!!!
私より強いコに愛されたい
如果比我好的女孩喜欢上了你
キミがそうなら いい
非要这样的话 那好吧
二択なんか許しません
我要让你只选择我一个
修行してきなよ
为此必须要修行
ahem!
啊哈!
指先が 無意識に 無限コンボ放つ(ズッドーン!)
手指尖 无意识地 放出一发无限连(轰隆!)
永久に この熱い波動 ガード不…能!
永远炽热的波动 无法……防御!
手ごわくてゴメンなさい
下手太重不好意思
ヌードな心 見・せ・て!
但是看看我赤、裸、裸的心!
本気ならコマンドHUG( )
要是真心喜欢 就搓一个“拥抱”的招来
キスか!?ビンタか!?超・反・応!!!
亲我!?还是要抽我!?超、反、应!!!
(UNGUUUUU!!!!)
セトギワで耐えている 表情が愛しくて
爱死你那紧要关头还要忍耐的表情
一瞬の硬直を ah 突かれ恥ずかし悔し
打你一个硬直 ah 害羞又后悔
キャンセルで繋ぐとか 読みあいで黙るとか
老想点“取消”回到上一步 把对话文本默默读透
恋愛に ありえないでしょ 確定待たずに攻めて!
恋爱哪能这样子 应该不等确定就发动攻势!
極意なら ひとつだけNEVER GIVE UP
要问精髓就只有一个 就是永不放弃
それが奇跡 呼ぶ
这样就能唤来奇迹
無双だって 当たらなけりゃ
无双要是都不行
どうってこと ないぜ!
那还能怎么办!
ooh, ah!
呜 啊!
この世界 無茶ブリの無理ゲーと言うなら(ドッカーン!)
如果这世界 是个难度超高的硬核游戏(咣当!)
気合い込め お留守なボディに ガツン!ぶっ…ぱっ!!
调整心情 活动身体 咔嚓!呼……啪!!
ぜったいトゥルーエンド
绝对要达成真结局
灰に なっても ダ・ッ・シュ!
即使变成灰 也要奋、力、冲!
ラスボスは ホレた弱み
趁最终BOSS一个不注意
反動 つき過ぎ 超・必・殺!!!
反作用力 一发穿刺 超、必、杀!!!
泣きそうな 気持ちを ひるがえる
立刻转换想哭的心情
裾で伝えても
拼命拉住你衣角
まー気づかない そのニブさが
但你那毫不关心的迟钝
命取りだから!
真是要人命!
ahem!
啊哈!
指先が 無意識に 無限コンボ放つ(ズッドーン!)
手指尖 无意识地 放出一发无限连(轰隆!)
永久に この熱い波動 ガード不…能!
永远炽热的波动 无法……防御!
手ごわくてゴメンなさい
下手太重不好意思
ヌードな心 見・せ・て!
但是看看我赤、裸、裸的心!
本気ならコマンドHUG( )
要是真心喜欢 就搓一个“拥抱”的招来
キスか!?ビンタか!?超・反・応!!!
亲我!?还是要抽我!?超、反、应!!!
ドットな隙をあげる
抓住一点点的空隙
ちゃんと仕留めて 見・せ・て
必须要把你攻、略、掉
本当は もう落ちてる
其实已经被我拿下了
キミに ビンカン!超・反・応!!!
你还真是敏感啊!超、反、应!!!
(WAAAAAU!!!)
|
|
注释
- ↑ レバガチャ:指在游玩街机或是主机游戏时随意乱按按键以及拨动摇杆的行为。