愛哭鬼的初戀
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by @ふ |
歌曲名稱 |
なきむしのはつこい 愛哭鬼的初戀 |
於2010年2月20日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
EasyPop |
連結 |
Nicovideo |
《なきむしのはつこい》(愛哭鬼的初戀)是EasyPop於2010年2月20日投稿至niconico的日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。收錄於專輯ハートフルシーケンス(Heartful Sequence)和ベリーイージー(Very Easy)。
歌曲
歌詞 | BETTI |
作曲 | BETTI |
曲繪 | @ふ |
演唱 | 巡音ルカ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
立ち上げたPC にも 見抜かれてるような片思い
彷彿連打開的PC 都會看穿的單相思
流れてく文字の波は 無意識 君の笑顔にすりかわる
流瀉而過的文字浪潮 無意識地 轉化成你的笑臉
友達といても 上の空で 楽しんでるふりをしてるだけ
就算是朋友也只能心不在焉的 裝作很開心的樣子
波もて似つかない時間が増えて 会いたいよ今すぐに
無法集中在任何事上的時間增加 好想馬上就見到你
なきむしのぼくがはじめての恋をした
愛哭鬼的我經歷了一場初戀
遠い距離 長い時間 思いつかない声
遙遠的距離 漫長的時間 想不起的聲音
みじめなくらい胸が高鳴り声が聴きたくて
好想聽到那幾乎悲慘地大聲作響的心跳聲
何してる 誰想う 繰り返すこのI love you
你在做什麼 你在想著誰 不停反複的這句I Love You
晴れた午後は切ないだけ 窓の外眺めてはゆれる
晴朗的午後只讓人覺得難受 眺望著窗外搖擺著
もう少し話してたい 言えない 聞けない ココロの真ん中
還想要再多說點話 卻說不出來 也無法讓你聽見 就存在內心當中
メール読み返す期待してる 時計の針重い 何も無い
重複看著簡訊期待著 到時鐘指針重疊時 卻什麼也沒有
抑えることできない甘い痛み 好きだよねえ 会いたいよ
這無法抑制的甜蜜痛苦 喜歡你吶 好想見你啊
君が好きなことも 好きな曲も 降りる駅も
你喜歡的東西 和喜歡的曲子 和下車的車站
使ってる携帯も キー高めなその声も
和拿著的手機 和有些高的那說話聲
君のカケラ拾い集めて 近くに感じたい
撿拾著關於你的片段 好想感覺到你就在身邊
何してる 誰想う 伝えたいこのI love you
你在做什麼 你在想著誰 好想說出的這句I Love You
友達といても 上の空で 楽しんでるふりをしてるだけ
就算是朋友也只能心不在焉的 裝作很開心的樣子
波もて似つかない時間が増えて 会いたいよ今すぐに
無法集中在任何事上的時間增加 好想馬上就見到你
君が好きなことも 好きな曲も 降りる駅も
你喜歡的東西 和喜歡的曲子 和下車的車站
使ってる携帯も キー高めなその声も
和拿著的手機 和有些高的那聲音
君のカケラ拾い集めて 近くに感じたい
撿拾著關於你的片段 好想感覺到你就在身邊
何してる 誰想う 伝えたいこのI love you
你在做什麼 你在想著誰 好想說出的這句I Love You
なきむしのぼくがはじめての恋をした
愛哭鬼的我經歷了一場初戀
遠い距離 長い時間 思いつかない声
遙遠的距離 漫長的時間 想不起的聲音
みじめなくらい胸が高鳴り声が聴きたくて
好想聽到那幾乎悲慘地大聲作響的心跳聲
何してる 誰想う 繰り返すこのI love you
你在做什麼 你在想著誰 不停反複的這句I Love You
|