置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

喜歡!雪!真實的魔法

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


43159964 p0.jpg
Illustration by 野田
歌曲名稱
喜歡!雪!真實的魔法
好き!雪!本気マジック
臥槽!下雪了!牛逼啊!
於2014年1月31日在youtube發佈,再生數為 --
2月1日在niconico發佈,再生數為 --
12月13日在bilibili上發佈,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Mitchie M
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
Mitchie Mです。
『SNOW MIKU 2014』のテーマ曲を担当させて頂きました。今回は英語ライブラリを一部に使ってラップ(2:19~)なども入れてみましたので、楽しんで頂ければ幸いです。

我是Mitchie M。
這是要從5號開始的『SNOW MIKU 2014』的主題曲。這次使用了一部分的英語資料庫試著加入了rap(2:19~)等等的到曲子裡、若是可以快樂的欣賞的話我會感到很幸福。
——Mitchie M

好き!雪!本気マジック》是Mitchie M於2014年1月31日在YouTube,於2014年2月1日在niconico,2014年12月13日在bilibili發布的作品,是「SNOW MIKU 2014」的主題歌。本曲以雪未來2014為主角。收錄於2014年雪祭限定專輯《銀雪的抒情曲》、《39D》、《KARENT presents Snow White Record feat. 初音ミク》和《バーチャル・ポップスター》。

歌曲

詞·曲 Mitchie M
曲繪 小森のぐ
PV llcheesell / CatsAX
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

き!ゆき本気まじマジック
喜歡!雪 真實的魔法
翻譯:唐傘小僧[2]
Ah Whipしたケーキのようなまちは き!ゆき本気まじ Magic
Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic
そらがくれるコンフェッティは ふゆのフェスタいわ天使てんしはねよ Woo
天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼 Woo
白銀しろがねくにへ かけるの Go Go Go
出發去往 白銀之國 Go Go Go
ゆき汽車きしゃが まちけ Choo Choo Choo
被雪覆蓋的火車 在街道上穿梭 Choo Choo Choo
絵本えほんみたいな景色けしきを きみせてあげるから
想要為你展示 這畫本般美好的景色
ねがめて呪文じゅもんさあ(さあ) となえて(さんはい)
滿懷心願(來吧)詠唱咒語吧(一~二!)
ABCDドドシシララシシマジカルミラクルクル Pop!
ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi魔法奇蹟轉轉 Pop!
Ah Whipしたケーキのようなまちは き!ゆき本気まじ Magic
Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic
そらがくれるコンフェッティは ふゆのフェスタいわ天使てんしはね
天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼
Light Upしたオーロラいろまちは き!ゆき本気まじ Magic
燈光照亮起極光色的街道 喜歡!雪!真實 Magic
子供こどもでいられたら Dream Land
好想像孩童一樣享受 Dream Land
Ladies and gentlemen, Welcome to Snow Miku!
女士們先生們,歡迎來到雪初音的世界!
ツンとつめたい 季節きせつき Love Love Love
我中意這 冷意撲面的季節 Love Love Love
アイスも魔法まほうも とけないように ヒューヒューヒュー
願冰雪與魔法 都不要融化(解開) 咻—咻—咻—
ずっとこのままじゃダメなの? やっぱりドキドキしたいな
不可以永遠都保持這樣嗎? 果然好想心跳加速呢
未来みらい もと呪文じゅもん いま(Now) となえて(さんはい)
追求 未來的咒語 現在就(Now)詠唱起來(一~二!)
1234いちにさんしすいきんもくマジカルミラクルクル Pop!
1234水金地火木魔法奇蹟轉轉 Pop!
Ah ホップしたウサギのような気分きぶん き!ゆき本気まじ Magic
Ah 像小兔子活躍蹦跳一樣的心情 喜歡!雪!真實 Magic
大地だいちがくれる元気げんき たら おもどお明日あすきていけるよ
若能得到大地送給我的 元氣 明天就能隨心所欲地生活哦
まぶしいしろまるハート きみに き!ゆき本気まじ Magic
心靈被耀眼的雪染白 為你灑下 喜歡!雪!真實 Magic
大人おとなのふりなんて いいじゃん
裝出大人的樣子 也不錯呀
I hear that beat from town
我從小鎮上聽到了那節拍
The cute angel will come down
可愛的天使會從天而降
This is my home I’ll let you know
這裡是我的家鄉!我會讓你知道
NAMARAなまら[1] fantastic!
它無比的 魔幻!
The snowscape is lyrical
雪景詩情畫意
The street gonna be magical
街道彷彿被施了魔法
I’ll set you free in my land oh oh oh oh
我會讓你在這片大地上獲得心靈解放 oh oh oh oh
今日きょうさむさもわすれるように
彷彿忘記了今日的寒冷
なやみだってなやみだってこおらせて せる魔力まりょくよ(もっかい)
哪怕是煩惱哪怕是煩惱都凍結吧 能使之消失的魔法喲(再來一次)
ABCDドドシシララシシマジカルミラクルクルPop!
ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi魔法奇蹟轉轉Pop!
Ah Whipしたケーキのようなまちは き!ゆき本気まじ Magic
Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic
そらがくれるコンフェッティは ふゆのフェスタいわ天使てんしはね
天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼
Light Upしたオーロラいろまちは き!ゆき本気まじ Magic
燈光照亮起極光色的街道 喜歡!雪!真實 Magic
子供こどもでいられたら Dream Land
好想像孩童一樣享受 Dream Land
いいじゃん!
這樣也不錯嘛!

二次創作

OSTER project的remix版本,殿堂曲
寬屏模式顯示視頻

注釋

  1. なまら,北海道方言,相當於「とても」,意為非常,極其
  2. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]