置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Bad ∞ End ∞ Night

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自Bad ∞ End ∞ Night
跳到导航 跳到搜索

29392987.jpg
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Abaa9265d09ee8716e9a35b4579dfcd3.jpg
Illustration by 鈴ノ助
歌曲名称
Bad ∞ End ∞ Night
于2012年01月15日投稿至niconico,再生数为 --
于2014年12月20日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク巡音ルカKAITOMEIKO

神威がくぽGUMI镜音リン镜音レン

P主
ひとしずくP × やま△
链接
Nicovideo  YouTube 

Bad ∞ End ∞ Night》是ひとしずくP於2012年01月15日投稿至niconico、2014年12月20日投稿至YouTube的VOCALOID歌曲。

周刊VOCALOID & UTAU RANKING中,本曲在2012年1月的第225期以1,115,671pts成为第2名,与当期第1名《音阶圆舞曲》并列成为周刊历史上第11首单周得点突破百万分的歌曲。

歌曲

作词 ひとしずく×やま△
演唱 初音ミク巡音ルカKAITOMEIKO
神威がくぽGUMI镜音リン镜音レン
曲绘 鈴ノ助
动画 TSO(とさお)
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 村姑(初音未来) 主人(KAITO) 女主人(MEIKO) 大小姐(巡音流歌) 管家(神威乐步) 女仆(GUMI) 少女人偶(镜音铃) 少年人偶(镜音连) ??? 合唱

深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘
在深邃森林的深处 误入了位村姑
色あせた手紙を持って 夜の館に辿り着く…
带著封褪色的书信 走到了夜之公馆
不気味な洋館の 壊れた扉を叩く
轻轻敲响阴森洋房已损坏的门扉
「誰かいませんか」 「おやおや、お困りですか?」
村姑【有谁在吗】 管家【哎呀哎呀,遇见麻烦了吗?】
「ヨウコソ…」 「不思議ノ館ヘ…」
少女人偶【欢迎・・・】 少年人偶【来到不可思议公馆・・・】
「お茶を召し上がれ♪」
女仆【为您斟茶♪】
皆々集まって 客人は「値踏み」をされる
大家都聚了过来 客人被他们【评价】著
「でも、こうして会うのも何かの縁」
主人【不过能这样遇见也是种缘分吧】
「ナラ、パーティー、パーティー!!」
双子人偶【那来办舞会吧, 办舞会吧!!】
「「歓迎しよう!」」
【〖以表欢迎!〗】
「Hurry、HurrY!!」 「ワインをついで」
少年人偶【Hurry、HurrY!!】 管家【倒上葡萄酒】
「どんちゃん どんちゃん♪」 「乾杯しましょう」
女仆【咚咚锵锵♪】 大小姐【来乾杯吧】
「Are you readY??」 「準備はいい?」
少女人偶【Are you readY??】 夫人【准备如何?】
「「さあ、始めよう」」
〖【那麼开始吧】〗
君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで
以你为主的Crazy nighT 不失奢华地单手举杯
ほどよく酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった?
陷入那样恰好的迷醉中 就会愉快起来吧?
歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
唱歌吧 跳舞吧 欢闹吧 忘记一切风霜吧
気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT
那般疯狂的 愉快的 Happy☆nighT
宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです
宴会後的黎明 有【什麼】有些奇怪
眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです
然而睡醒一看 却发现早晨全然没有来临
「秘密ヲ…」 「教エテアゲルヨ…?」
少女人偶【将秘密・・・】 少年人偶【告诉你吧・・・?】
「「時計ヲ見テゴラン…☆」」
双子人偶【请看看时钟・・・☆】
娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む
女孩陷入恐惧 逃入了秘密的房间
重たい扉を開けたら其処は…
打开了厚重的门扉出现面前的……
「「Jesus、jesuS!!」」
双子人偶【〖Jesus、jesuS!!〗】
棺の山だった
是堆成山的棺柩
「あらあら…」 「見てしまったね…」
夫人【哎呀哎呀・・・】 主人【被发现了呢・・・】
「Danger!! dangeR!!」 「怖がらないで?♪」
少年人偶【Danger!! dangeR!!】 女仆【别害怕喔?♪】
「Where are you goinG??」 「どこに行くのです?」
少女人偶【Where are you goinG??】 管家【要去哪儿呀?】
「「お待ちなさい♥」」
【【请稍等下♥】】
君が主役の Crazy nighT 台本どおりに進むのかい?
以你为主的Crazy nighT 正如剧本般展开著吗?
今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ
今宵将会如何呢?EndinG 这一切都由你决定
探せ 探せ Happy enD 順番間違えたら終・わ・り♡
寻找著 寻找著 Happy enD 弄错顺序的话全・盤・皆・输喔
True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?
True enD是进棺材? 那麼今夜也来个 Bad ∞ End ∞ Night?
「どうしたら家に帰れるのかな?」
村姑【怎麼才能回家呢?】
「舞台が終われば…」 「帰れるでしょう…」
主人、夫人【演出结束的话・・・】 管家、女仆【就能回去了吧・・・】
「Happy enD の鍵は…」 「アルノカナ・・・?」
村姑【Happy enD 的钥匙・・・】 【是这个吗?】
「どこに落ちているの?」 「時間ガナイヨ~?」
村姑【掉在哪里了呢?】 【时间不够了哦】
「キラリと冷たく光る鍵…」
村姑【闪著寒光的钥匙・・・】
「…みーっつっけた」
村姑【・・・找到了】
私が主役の Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ
以我为主的Crazy nighT 单手拿刀向著骷髅们
ほどよく振り回したら… 楽しくなってきちゃった♥♡
这样恰好地挥上一下… 就轻松了喔♥♡
逃げろ! 逃げろ! 一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ
快逃!快逃!一溜烟逃跑! 演出,台词全都忘了
気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night
那般疯狂的 破坏的 Bad ∞ End ∞ Night
君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も無くなって
以你为主的Crazy nighT 角色与舞台全都消失了
物語が終わったら さあ、みんなで帰りましょうか
一旦到了故事结束 那麼,大家一起回去吧
歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
唱歌吧 跳舞吧 欢闹吧 忘记一切风霜吧
気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night 
那般疯狂的 愉快的 Bad ∞ End ∞ Night
静かになった部屋の中 拍手を送る謎の影
安静下来的房间中 献上掌声的谜之影
「今宵は良い舞台でした…」
黑幕【今夜真是不错的演出啊・・・】
手紙を拾って泣いていた
捡起信纸哭了起来
Bad enD