爱尔兰酒局笑话
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感;
- 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
- 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
基本资料 | |
用语名称 | 爱尔兰酒局笑话 |
---|---|
用语出处 | 爱尔兰某个酒局的宾客 |
爱尔兰酒局笑话是爱尔兰的某场酒局上一个客人讲述的段子。
本义简介
在爱尔兰的某个酒局上,一位客人正在对其他的客人讲自己“经历”的故事,情节跌宕起伏,层层反转。听众们也十分配合地作出反应。
原视频
原台词
(原版) 讲述者:There was only one bar... 众人: Oh... 讲述者:A Mile long! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:They didn't serve pints... 众人: Oh... 讲述者:Only bucket! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:There was only one Barmaid... 众人: Oh... 讲述者:For everyman! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:The guards came... 众人: Oh... 讲述者:A Bean Garda! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:She was wearing glasses... 众人: Oh... 讲述者:And nothing else! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:Then she took me to jail... 众人: Oh... 讲述者:It was full of Hookers! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:They cost Fiver... 众人: Oh... 讲述者:I had a Tenner! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:It was a plant... 众人: Oh... 讲述者:A hash plant! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:It had no leaves... 众人: Oh... 讲述者:I smoke'em all! 众人: Yeah!!!!! 讲述者:That's the end... 众人: Oh... 讲述者:'Till next week! 众人: Yeah!!!!!
(翻译) 讲述者:只有一间酒吧…… 众人: 啊↘ 讲述者:这酒吧有一英里长! 众人: 耶↗ 讲述者:那里没扎啤卖…… 众人: 啊↘ 讲述者:只有桶装! 众人: 耶↗ 讲述者:那里只有一个女招待…… 众人: 啊↘ 讲述者:每人一个! 众人: 耶↗ 讲述者:条子来了…… 众人: 啊↘ 讲述者:是女条子![1] 众人: 耶↗ 讲述者:她戴了一副眼镜……[2] 众人: 啊↘ 讲述者:其他啥都没有![3] 众人: 耶↗ 讲述者:然后她把我抓进了大牢里…… 众人: 啊↘ 讲述者:里面全是小姐![4] 众人: 耶↗ 讲述者:她们一次要价5块…… 众人: 啊↘ 讲述者:我有10块![5]爷能玩两次! 众人: 耶↗ 讲述者:那有棵植物…… 众人: 啊↘ 讲述者:是大麻![6] 众人: 耶↗ 讲述者:上面光秃秃的…… 众人: 啊↘ 讲述者:我全抽掉了![7] 众人: 耶↗ 讲述者:欢乐时光总是短暂的…… 众人: 啊↘ 讲述者:下周咱们接着嗨! 众人: 耶↗ (众人高兴地唱起了歌)[8]
用法举例
由于其魔性的抑扬顿挫效果,通常被用于制作多种反转类吐槽视频。
明日方舟版
原神版
外部链接
- ↑ Bean Garda在爱尔兰俚语当中为女警察的意思。
- ↑ 一语双关,Glasses可以明指眼镜,也可以暗指手铐。
- ↑ 同样一语双关,可以指没有携带任何警用装备,也可以指一丝不挂。
- ↑ Hooker在英国俚语中也有妓女的意思。
- ↑ Fiver和Tenner在英语当中可以当做Five Pounds和Ten Pounds的简写。
- ↑ 英语里大麻的词语“weed”通常是违禁词,因此有多个反和谐用词,Hash plant就是其中之一。
- ↑ 吸毒危害生命且违法,为了你的健康与钱包着想,永远不要吸毒。珍爱生命,远离毒品。
- ↑ 该歌曲为Kungs与Cookin' On 3 Burners合作的单曲《This Girl》同时也是另一个meme“Shot on iPhone”的常用曲目