Well yes but actually no

粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
Well yes but actually no.jpg
海盗船长的台词
基本资料
用语名称 Well yes but actually no
用语出处 动画电影《神奇海盗团
相关条目 薛定谔的胖次

好吧,是的,但事实上不是的。」(英语:Well yes, but actually no.),出自英美合制的定格动画电影《神奇海盗团》(英语:The Pirates! In an Adventure with Scientists)中。

这个梗于2019年2月开始在国际社交平台上流行。

本义简介

原句是 “Good guess, but actually no”,但因为发音问題被空耳成“Well yes, but actually no”

因为本句同时表达了肯定和否定,所以常在一些“模棱两可”的场合出现。

用法举例

  • 薛定谔的朋友:你的猫还活着吗?
    • 薛定谔:Well yes, but actually no.
  • 我就想知道,凉粉到底还是不是凉粉!
    • 是的,但事实上不是。

注释及外部链接

返回顶部
页面反馈