Time to Say Goodbye
跳到导航
跳到搜索
Time To Say GoodBye | |
专辑封面 | |
演唱 | Casey Lee Williams Jeff Williams |
填词 | Jeff Williams |
編曲 | Jeff Williams |
收录专辑 | |
Rwby Volume 2 Soundtrack |
Time To Say GoodBye是动画《RWBY》第Vol.2的OP。在Vol.2第二章开始使用
简介
RWBY动画的第二个OP
从Vol.2第二章开始使用
(第1话为例行的“新卷开始的第一章没有OP,OP作为ED出现”)
比起上个op,增加了更多剧透要素剧透次次有,这次也不少
该OP中的剧透/彩蛋要素(强剧透慎入) |
---|
|
歌曲
歌词
TV Size
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
theres a point where it tips
是使其颠覆的那一刻
theres a point where it breaks
是使其破碎的那一刻
theres a point where it bends
是使其动摇的那一刻
and a point we just can’t take
也是我们再也无法留下的
anymore
那一刻
theres a line that we’ll cross
我们即将越界
and there’s no return
再不能回来
theres a time and a place
此时此地
no bridges left to burn
再也没有后路可退
anymore
we can’t just wait with lives at stake
我们不能在危亡之中等待
until they think we’re ready
等到他人认为时机成熟
our enemies are gathering
敌人正在聚集
the storm is growing deadly
风暴已在酝酿
now its time to say goodbye
现在是告别的时候了
to the things we loved
向着我们的所爱之物
and the innocence of youth
向着年少的稚气告别
how the time seemed to fly
时光怎样地飞逝啊
from our carefree lives
从我们无忧无虑的生活中
and the solitude and peace we always knew
从我们熟悉的孤独与安宁中一去不回
Full Size
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
theres a point where it tips
是使其颠覆的那一刻
theres a point where it breaks
是使其破碎的那一刻
theres a point where it bends
是使其动摇的那一刻
and a point we just can’t take
也是我们再也无法留下的
anymore
那一刻
theres a line that we’ll cross
我们即将越界
and there’s no return
再不能回来
theres a time and a place
此时此地
no bridges left to burn
再也没有后路可退
anymore
we can’t just wait with lives at stake
我们不能在危亡之中等待
until they think we’re ready
等到他人认为时机成熟
our enemies are gathering
敌人正在聚集
the storm is growing deadly
风暴已在酝酿
now its time to say goodbye
现在是告别的时候了
to the things we loved
向着我们的所爱之物
and the innocence of youth
向着年少的稚气告别
how the time seemed to fly
时光怎样地飞逝啊
from our carefree lives
从我们无忧无虑的生活中
and the solitude and peace we always knew
从我们熟悉的孤独与安宁中一去不回
theres a day when we’ll fight
抗争之日将至
and we’re not gonna fall
我们不会沉沦
theres a day when we’ll stand
此日我们将傲然矗立
and a day when we won’t crawl
此日我们将永不屈服
anymore
there’s a moment in time
这仅为昙花一现
and there’s no going back
再不会回来
when we’re pushed too hard
当我们被强逼时
and we won’t hold our attack
我们将揭竿而起
anymore
we can’t just cling to childish things
我们不能还贪恋儿时玩物
as evil just grows closer
此时恶魔正步步紧逼
humanity’s in jeopardy
人类正在水深火热中
this fight is far from over
战争还远不会结束
now its time to say goodbye
现在是告别的时候了
to the things we loved
向着我们的所爱之物
and the innocence of youth
向着年轻的稚气告别
with a doubt in our minds
携着心中疑虑
why we chose this life
自问我们为何选择如此生活
and at times we can’t help wondering…
即时我们便不得不思考
were we born to fight and die?
我们是否生为战争,死为此?
sacrificed for one huge lie?
为弥天大谎抛头颅,洒热血?
are we heroes keeping peace?
我们是英雄,维护和平?
or are we weapons?
我们还是兵戎,为人所用?
pointed at the enemy
我们是兵戎,指向那敌寇
so someone else can claim a victory?
来让后人赞颂功绩?
now its time to say goodbye
现在是告别的时候了
to the things we loved
向着我们的所爱之物
and the innocence of youth
向着年轻的稚气告别
how the time seemed to fly
时光怎样地飞逝啊
from our carefree lives
从我们往昔无忧无虑的生活中
and the solitude and peace we always knew
从我们熟悉的孤独与和平中逝去,一去不回
|