THE DYING MESSAGE
跳至導覽
跳至搜尋
曲繪 by 初 |
歌曲名稱 |
THE DYING MESSAGE |
於2010年8月3日投稿至niconico,再生數為 -- 後於2016年2月20日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
鬱P |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 鏡音リンは時代に翻弄されているようです。
鏡音鈴似乎被時代玩弄了的樣子。 |
” |
——鬱P投稿文 |
《THE DYING MESSAGE》是鬱P於2010年8月3日投稿至niconico,2016年2月20日投稿至YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音リン演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:pumyau[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
散漫で不安定なこの世界
在這散漫且不安定的世界
革命を起こしてよ
掀起革命吧
「愛」が正解になれ
讓「愛」成為正解
不安なんて簡単に消えちゃって
不安這種東西很容易就會消失
薄明の陽照らす、その向こうへ
往黎明的陽光而去
記録も 記憶も 無い人 埋葬
既無紀錄 也無記憶之人 埋葬
希望も 未来も 無い国 外傷
既無希望 也無未來之國 外傷
長い夜を終え 朝焼けを見た
漫漫長夜告終 只見旭日東昇
赤く染まる背中と
和染成鮮紅的背影一起
ねえ 貴方はいつか 居なくなりますか
吶 你終有一天 會消失不見嗎
終わりかけのこの世界で
在邁向終結的這世界
夜明け前の憂い 耐え難い孤独
黎明前的憂愁 難以忍受的孤獨
淡い想いと寂寞を 抱いた
擁抱著 淡淡的思念及寂寞
鮮明な弾丸の記憶に
鮮明的子彈之記憶
誰もがひよっては
若是向其妥協之人
第一歩が出ない
便無法踏出第一步
安全は簡単に消えちゃって
安全這種東西很容易就會消失
悪影響及ぼした、僕の心へ
為我的心帶來不良影響
長い雨が止み 暑い陽射しが
長長落雨終結 只見熾熱陽光
照らす大きな背中を
照射在寬大的背影
ねえ 貴方はいつも 夢を見てますか
吶 你無論何時 都懷抱著夢想嗎
終わりかけのこの世界で
在邁向終結的這世界
塞がれた道を 拓く者になる
成為堵塞道路的開拓者
「メッセージ」を抱いていた つらいよ
懷抱著「message」 好難熬啊
無情にも時が来て 彼方へ旅立った
時間無情到來 向彼方踏上旅程
果敢な感情構え 砕け散る為に
堅定了果敢感情 只為了碎散而去
勇敢な貴方は 空を切り裂いた
勇敢的你 將天空狠狠劈開
精悍な表情構え 風になった
擺出了精悍表情 化作了風
慟哭 隠して
藏起 慟哭
寂寞 隠して
藏起 寂寞
生きる事さえ 望めないなら
若是連生存這件事 也無法期望的話
ただ世界を感じて 息を吐く
那就僅僅感受世界 吐出氣息
長い夜を終え 背中など無い
漫漫長夜告終 已看不見背影
そこにあるのはただ 広いブルー
存在於此的 只有廣闊的藍
ねえ 貴方はいつも 元気をくれますか
吶 你無論何時 都會為我打氣嗎
終わりかけのこの世界で
在邁向終結的這世界
暗がりで交わした 小さな約束が
在黑暗中交換的 小小約定
私の生きる糧さ
就是我的生存糧食
ねえ 私は二度と 暗い顔しないよ
吶 我不會再度 擺出陰鬱的表情
遮る影も見えぬから
反正也看不到遮蔽的陰影了
明るい陽射しを 存分に浴びながら
盡情沐浴在 明亮的陽光中
「6日」の朝を迎えた
同時迎來了「6日」的早晨[2]
收錄
|
注釋
- ↑ 取自VOCALOID中文歌詞wiki
- ↑ 1945年8月6日,美國對日本廣島投放原子彈。