置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

Sweetest Bitterness

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
星啡logo.png
Ciallo~(∠·ω< )⌒★ 萌娘百科欢迎您来到柚子社相关条目!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Sweetest Bitterness
四季夏目 角色歌封面.jpg
专辑封面
演唱 四季夏目(CV:夏和小
作曲 Famishin
作词 羽生みいな
编曲 ユージ.ナイトー
收录专辑
喫茶ステラと死神の蝶 キャラクターソング Vol.2 四季ナツメ「Sweetest Bitterness」
喫茶ステラと死神の蝶 オリジナルサウンドトラック

Sweetest Bitterness》是游戏《星光咖啡馆与死神之蝶》中的登场人物四季夏目的角色歌,由夏和小演唱,收录于专辑《喫茶ステラと死神の蝶 キャラクターソング Vol.2 四季ナツメ「Sweetest Bitterness」》中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

教えてよ そんなに楽しいこと?
请告诉我吧 那份令我心花怒放的感觉
きゅとなる胸とかトキめきとか
比如那份心动与悸动
苦い苦いコーヒーのように
犹如苦涩的咖啡一样
いつか分かる日が来るかしら
会否有一天我能够明白呢
第一印象は冴えないキミ
初次见面的你并不起眼
運命なんて感じてないのに
明明感受不到命运的来临
頼りになるとこもあるんだ
但我明白你是能够依靠的人
急に高鳴る 鼓動
那份突然高鸣的心跳鼓动
どうして目で追う
为什么总是不自觉地看著你呢
その横顔が何だか離れないの
总是无法从你的身上移开视线
もっといつも冷静でしょ?
明明平时的我总是能保持冷静的
しっかりして私の心
我真的要好好振作呀
声聞くだけで赤く染まる耳はもう
因为那朵单单只是听到你的声音便已染红的耳朵
誤魔化せないよ
我已经没法再掩饰了
高嶺の花なんて呼ばれてもね
虽然我被人称为高岭之花
感情表現が苦手なだけ
但我只是不擅长表达自己的情绪
キミの前じゃありのままの
那个在你脸前也能理性地保持自我的我
自分でいられる不思議
现在的我而真的难以想像呢
波立つ感情 見つめ合うたび
这份波动的感情每当与你对视时
どんどん大きくなる
它总是渐渐地变得更强
ちっとも慣れてないキミを 
向著不懂得该怎样面对的你
ちょっとからかって触れた指で
我就像恶作剧般捉弄你 那勾紧衣袖的手指
伝わるのかな 恋に落ちる瞬間
能否传达到我这份心意呢 在坠入爱河的瞬间
もう引き返せないよ
我已经无法再抑制自己了
初めてなんだよ こんな気持ち 胸の奥熱くなって
抱有这样的感情 内心发热 对我而言这是第一次呢
もっとキミを知りたくなる もっと触れてみたいの
我想更加了解你 更加靠近你
いつかあんなことも こんなことも
不论我们对彼此各式各样的地方
愛し合う日が来るかな
都能相亲相爱的日子会否到来呢
なんて考えてるあたり 末期症状 笑えちゃうくらい
竟然会考虑这样的事情的我 真的是令人失笑的末期症状呢
交わるリアル 気付かないふりなんて もう必要ないよ
互相交缠的现实 假装自己并不察觉的掩饰 已经不再需要了