置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

Blue-Love Chime

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
天色logo.png
Ciallo~(∠・ω< )⌒★ 萌娘百科欢迎您来到柚子社相关条目!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Blue-Love Chime
天色.jpg
演唱 nao
作词 神代あみ(Angel Note)
作曲 Famishin
编曲 森まもる(Angel Note)
收录专辑
天色*アイルノーツ オリジナルサウンドトラック

Blue-Love Chime》是YUZU SOFT制作的游戏《天色幻想岛》的主题曲OP,由nao演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译来自于崩坏的妹控(网易云音乐)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

どこまでも 穏やかに
无论哪里都很平静
流れてく日常
流逝的日常
それはとても青くって
万里无云的青空
美しいシーン
那么美丽的景色
やわらかな日差しの中
在柔软的阳光中
君が微笑んで
你的微笑
ふいに胸がきゅんとしたの
无意间的心里的触动
私の中で何かが音を立てて
在我心中有什么声音
変わっていくよ
变化着
こんなやさしい想いが
这样温柔的思念
ずっとつ続きますようにと
希望能一直持续下去
握った左手に力を込めて
握着的左手注入力量
走り出したんだ!
跑起来了!
響き渡る鐘の音が
回响的钟声
恋の始まりを告げる
宣告恋爱的开始
ねぇ、私 君のことが
呐,你知道我对你
大好きだ…!
最喜欢了...!
キラキラと輝き出した恋心は
闪耀着闪闪发光的恋慕之心
そう、まるで
是的,简直如同
宝石のようで(魔法みたいに)
宝石一样(魔法一样)
ふたりの未来彩る
点缀着两人的未来
石畳の街並
在的石板街道
肩並べて歩く
两人并肩而行
今まで知らなかった温もりがある
至今为止都没感觉这么温馨
想像もしてなかったよ
就连形象都没有的
当たり前のこの景色が違って
就能看见这
見えるなんて
如同理所当然的景色
始めてのキモチに戸惑いながら
第一次对这心情感到困惑
恥ずかしくなるよ…
害羞的...
君にはバレないように
不被你发现
その横顔を見ている
看着你的侧颜
「ドキドキ」
“噗通噗通”
聞こえそうなくらいに
好像能听到的样子
スピードを上げてゆくよ!
加快速度!
あの澄み渡る空のように
像那清澈的天空一样
嘘偽りない想い
毫无谎言的思念
ねぇ、君に伝えたいよ。いいかな?
喂,我想告诉你。好吗?
きっと隠しきれてなくて
决定不再隐藏什么
ふいにぶつかった視線
即使突然对上的视线
もう逸らさないよ(まっすぐに見て)
也不会在躲避(也能直视)
ふたりのストーリー描こう
描绘两个人的故事吧
響き渡る鐘の音が
回响的钟声
恋の始まりを告げる
宣告恋爱的开始
ねぇ、私 君のことが
呐,你知道我对你
大好きだ…!
最喜欢了...!
キラキラと輝き出した恋心は
闪耀着闪闪发光的恋慕之心
そう、まるで
是的,简直如同
宝石のようで(魔法みたいに)
宝石一样(魔法一样)
ふたりの未来彩る
点缀着两人的未来