Rivers In the Desert
跳到导航
跳到搜索
Rivers In the Desert | |
演唱 | Lyn |
填词 | Benjamin Franklin |
作曲 | 目黑将司 |
收录专辑 | |
PERSONA5 ORIGINAL SOUNDTRACK |
《Rivers In the Desert》是Atlus开发的RPG游戏《女神异闻录5》及其衍生作品的歌曲。
简介
和狮童正义的最终决战的背景音乐。场景是客船角斗场。
在《女神异闻录5 乱战:魅影攻手》中作为近卫明决战的背景音乐之一(另外一首是Counter Strike)。采用了更具P5S特色的Remix的版本,由MASA(佐佐木優嘉)编曲。
在TGA 2017上《女神异闻录5》得到提名时播放的也是这首歌。
歌曲
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
It's now or it's never, and I've got to
这是生死存亡的时刻
Make my decision
我必须做出选择
This time it could be my moment
这将是属于我的时刻
Is this a mirage or a chance to fulfill my mission?
这是幻影 或是完成使命的机会?
A river in a dry land
干涸大地上流淌的河流
The last ace in a lost hand
败局中最后的王牌
A heartbeat for a tin man
铁人胸膛里跳动的心脏
Oasis in a singed land
焦土里唯一的绿洲
I'm keeping the balance, but I'm standing
我尽力保持自己的平衡
On razor's edge now
在刀尖上起舞
Move quick or my life is over
行动快 否则我将在此殒命
One strike, just a feint, then ...
佯攻一记
I'm outa his field of vision
我已经悄然从视野中消失
Don't ask why I'm ready but I'm ready to
别问为什么 我已经准备好
Strike him down now
准备好一击必杀
A chance at a new start
带来崭新开端的机会已经来临
There's no time for indecision
没时间犹豫不决了
A river in a dry land
干涸大地上流淌的河流
The last ace in a lost hand
败局中最后的王牌
When the hope of new beginnings burned our feet
渴望新生活的希望灼烧着我们
Now we need it:
现在我们需要
A heartbeat for a tin man
铁人胸膛里跳动的心脏
An oasis in a singed land
焦土里唯一的绿洲
Remind us what we're here for:
提醒我们在此为何而战
Creating new life
创造新的生活
Creating rivers in the desert
在沙漠中拓开江河!
My heart is a furnace,
我的心滚烫如炉
(It's) Hot as hell in my world of conflict
战斗之地炽热如狱
One goal is what keeps me going
我的信念支撑着我
Take back what I lost to ...
夺回我失去的事物
The bosses of greed and fear, yeah
充满贪婪与恐惧的巨物们 哈
Don't ask why I'm ready but I'm ready to take
别问为什么 我已经准备好
Them down now
准备好击败他们
The time for a new start
带来崭新开端的时刻已经来临
Is constantly drawing nearer
它一点一点在接近
A river in a dry land
干涸大地上流淌的河流
The last ace in a lost hand
败局中最后的王牌
When the hope of new beginnings burned our feet
渴望新生活的希望灼烧着我们
Now we need it:
现在我们需要
A heartbeat for a tin man
铁人胸膛里跳动的心脏
An oasis in a singed land
焦土里唯一的绿洲
Remind us what we're here for:
提醒我们在此为何而战
Creating new life
创造新的生活
Creating rivers in the desert
在沙漠中拓开江河!
When a cool drop of water's all I need
当我需要一滴清泉
Gotta clear my head of anger and greed
用以荡涤我充满愤怒与贪婪的心
A place to refresh heart and mind,
需要一个容身之处抚慰我的心的时候
Can I find
我能
Some time in
在这沙漠中的河流
Rivers in a dry land
稍作停留吗?
The last ace in a lost hand
败局中最后的王牌
When the hope of new beginnings burned our feet
渴望新生活的希望灼烧着我们
Now we need it:
现在我们需要
A heartbeat for a tin man
铁人胸膛里跳动的心脏
An oasis in a singed land
焦土里唯一的绿洲
Remind us what we're here for:
提醒我们在此为何而战
Creating new life
创造新的生活
Creating rivers in the desert
在沙漠中拓开江河!
余谈
- 在P5S中也对这首歌进行了remix,在近卫明BOSS战第一阶段时播放,之后也在“生命与智慧的大树”迷宫的小BOSS战中播放。
- 这首歌的歌名以及部分歌词具有浓厚的犹太-基督教色彩。比如歌名“Rivers in the Desert”就来自《圣经·以赛亚书》。
“ | 19 看啊,我要行一件新事,這事現在就要發生,難道你們沒有察覺嗎?我要在曠野闢道路,在沙漠開江河。
20 曠野的走獸必尊崇我,其中有豺狼和鴕鳥,因為我使曠野有甘泉,使沙漠有江河,供我揀選的子民飲用。 21 他們是我為自己所造的子民,他們要頌揚我。 |
” |
——以賽亞書 43:19-21[1] |
- 副歌部分的歌词“A heartbeat for a tin man”来自童书《绿野仙踪》(The Wizard of Oz)中的主要角色“缺少心脏的铁皮人”。
- 在《任天堂明星大乱斗 特别版》的DLC1中作为印象空间地图的背景音乐加入,歌曲第二段由于歌词中含有“hell”而被整段删减。
注释与外部链接
歌词翻译者:MynameisDT
- ↑ 译文摘自Chinese Contemporary Bible。