On the rocks
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ぶーた |
歌曲名稱 |
on the rocks |
於2014年7月8日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
MEIKO·KAITO |
P主 |
OSTER project |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | お酒はハダカになってから
酒中加冰 |
” |
——投稿文 |
「on the rocks」是2014年7月8日,由OSTER project上傳至niconico的VOCALOID原創歌曲。
本曲是為任天堂3DS遊戲《初音未來與Future Stars Project mirai》供曲的原創作品。
歌曲
曲繪 | ぶーた |
視頻製作 | うさぎ |
作曲&歌詞 | ふわしな(OSTER Project) |
小號演奏 | 湯本 淳希 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ふと立ちすくんだ街角 見上げる窮屈な空
在佇立其間的街角上 突然抬頭仰望著狹窄的天空
オフィスワークのルーティンに もう息が詰まりそうよ
在辦公工作的規律中 彷彿快喘不過氣了
ふと迷い込んだ路地裏が 魅力的に映るように
在突然迷失其中的暗巷裡 望來如此充滿魅力
刺激的なシチュエーションは いつも日常の奥にある
而充滿刺激的遭遇 總是存在日常的深處中
熱を帯びた欲望たちが交差するこの場所で
在帶有熱意的欲望交錯的這個地方
絡み合う熱い視線は まるで感情のカクテルのよう
糾纏的熾熱視線 就彷彿感情的雞尾酒般
甘いムードに酔わされ 真っ逆さまにおちてゆく
被甜蜜氣氛所灌醉 頭下腳上的逐漸沉入
決め込んだつまらない規制( )も 氷と共に溶けてゆく
就連被訂下的無聊規則 也與冰塊一同逐漸溶解
あなたの運命の女( )は私で何人目かしら?
我是你的第幾個真命天女呢?
「一期一会」だなんて安っぽい口説き文句ね
「一期一會」真是個廉價的搭訕台詞呢
そんな冷めた恋愛観も溶かしきってしまうほどの
在就連那般冷卻的戀愛觀也將徹底溶化般的
得体のしれない魔力に今日も踊らされてしまいそう
不知名魔力中今日也彷彿要被其所操弄般
赤く染まる横顔から胸元に零れる
自染上艷紅的側臉滴落至胸前的
キミの吐息が僕を惑わせる 後戻り出来ない程に
你的氣息令我迷惘 彷彿無法再次回頭
今宵タイトな私を脱ぎ捨てて裸になる
在今晚褪去我一切的緊繃化為赤裸
グラス越しに見える世界は いつもより大胆になる
透過玻璃杯看見的世界 變得比平日都還要大膽
on the rocks
on the rocks
焦らす仕草で「まだまだ夜はこれから」
以挑逗的姿態表達「夜晚才剛開始呢」
ゆっくりとステアしたその後は 強いのがスキ
在緩緩攪拌之後 我喜歡更用力一點喔
熱を帯びた欲望たちが交差するこの部屋で
在帶有熱意的欲望交錯的這個房內
時を忘れて溺れたいキミと 混ざり合うカクテルのように
渴望與你一同忘記時間沉溺其中 如同混合為一的雞尾酒般
on the rocks
on the rocks
タイトなドレスを剥ぎ取って裸にして
褪去緊繃的衣裝化為赤裸
今日はシングルよりダブルで 喉元から熱く灼いて
比起正常今天不如雙倍的 令喉頭火熱灼燒
on the rocks
on the rocks
ムードにほだされ加速する恋の鼓動
被氛圍牽制加速的戀愛心跳
こんな刺激的で熱い夜は 強いのがイイ
這樣充滿刺激的火熱夜晚 要更強烈點才好啊
|