置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

New Worlds God

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


New Worlds God.jpg
Illustration by 夜露イルカ
歌曲名稱
New Worlds God
於2012年10月22日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Samfree
鏈接
Nicovideo 
この手で創ればいい
就用這雙手創造出來吧
——Samfree投稿文

New Worlds God》是Samfree於2012年10月22日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯V love 25 -Exclamation-V love 25 ~Exclamation~對,這是兩張不同的專輯

  • 與二次元某些對現實絕望而意圖用極端方法來改變世界的某些所謂「神明」相比,這首歌相當正能量,洋溢着求索精神。

歌曲

作詞
作曲
Samfree
繪圖 夜露イルカ
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

それは遠い昔 夢に満ちたセカイ
那是在很久很久以前 充滿夢想的世界
流る時の中で 砂に埋もれた過去
在流瀉的時間中 被砂掩埋的過去
本当は知ってた それはいつか 終わりが来る 時間だと
其實我知道的 那是總有天 會結束的 時間
例え深く 傷ついても 離れたくなかった
就算被 傷得很深 我也不想分離
あの頃聞いたメロディを 小さな声で歌った
小聲的唱出 那時聽過的旋律
透き通るような儚さ 輝きは消えずに
那陣通透般的虛幻 與光輝從未消失地
その目は この手は あの日を覚えている
那雙眼 這雙手 都還記得那一天
曇りの無い 想いだけは 確かにあったから
因為只有 毫無陰霾的思念 是確切存在過的
何より 誰より 未熟で弱虫で
比任何事物 比任何人 都還要不成熟的膽小鬼
唯一つも 変えられない そんな自分が居た
不管任何事 都無法改變的 那樣的自己
そして旅路の先 辿り着いたセカイ
接着在旅途前方 抵達到的世界
酷く汚れた手と 色に塗れた未来
是被弄得無比骯髒的雙手 和被抹上顏色的未來
誰も彼も 迷い悩む その先には 自己矛盾で
不管任何人 都迷失煩惱的 那前方 因自我矛盾
一つのもの 守る為に いくつ壊しただろう
為了守護 一件事物 而破壞了多少東西呢
目を伏せたのは僕かな 耳塞ぐのは君かな
垂下視線的人是我嗎 捂住雙耳的人是你嗎
見えない影に怯えた 姿は誰だろう
恐懼於看不見的陰影的 身影又是誰呢
どれほど どれほど 正しさ探したって
不管再怎麼 再怎麼 追尋着正確
そのセカイはここではない ことを確かめただけ
也只是確認了 那個世界並不在此處
それなら それなら この手で創ればいい
既然這樣 既然這樣 就用這雙手創造出來吧
痛いほどに 響き渡る 音が 溢れた
近乎疼痛 響徹雲霄的 音色 滿溢而出
精一杯 強がったって 全部全部 否定したって
努力的 逞強着 將一切一切 都否定了
どうせみんな 似た者同士 騙せやしないさ
反正大家 都差不多 我才不會被騙呢
在るはずない 答え探して ここではない 何処か目指して
找尋着不可能 存在的答案 以不在此處的 某處為目標
かけがえない 痛みを抱いて 僕は行くよ
懷抱着 無可取代的痛楚 我要出發了

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]