置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Nana

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Futarino jacket Harumakigohan.png
專輯封面
歌曲名稱
ナナ
Nana
收錄於專輯ふたりのDISC 1 (HARUMAKI GOHAN Vocal DISC)
演唱
はるまきごはん
P主
はるまきごはん
鏈接
N/A

簡介

「ナナ」《Nana》)是春卷飯的專輯「ふたりの」中的原創歌曲,由春卷飯演唱;在專輯中VOCALOID Disc的對應曲目為《Lili》。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あなたになりたくて片耳に藍色をさげた
我想成為你 於是一隻耳朵掛上了藍色掛墜
あなたが見たら笑うかな笑ってくれるかな
你看到的話會不會笑呢 會不會笑出來呢
随分と時間が経って
經過了漫長的時間後
話すことも無くなった
我們之間也不說話了
あなたは映画の主人公になっていた
你成為了電影裡的主角
長い髪の金色
長長的 金色的頭髮
瞳は藍色
藍色的眼眸
小さい頃から同じ
從小時候開始就一直如此
間違って忘れてしまいそうだ
但我差點就要弄錯 將其遺忘
あなたになりたくて
我想成為你
いつからだろう口もきけなくて
但不知何時開始 連話也說不出口
さよなら言わないだけで
僅僅因為未能說出再見
あなたは金色のシャンデリー
你是那金色的吊燈
これほどの時間が経って世界はずっと止まっている
經過了那麼漫長的時間 世界也停止了運轉
私は映画のラストには相応しかった
我是如此適合出現在電影的末尾
長い髪がふんわり浮いてるまんまで
你柔長的頭髮在空中飄忽浮動
泣いちゃうほど綺麗に
那是如此的美麗 幾乎要讓我落淚
言葉って褪せるのは簡単だ
那些話語 是多麼的容易消逝
あなたを知りたくて
我想了解你
いつのまにか特別になった
不知不覺 你在我心中變得特別
もしも夢が醒めたら
若是我從夢境中醒來
あなたにお土産を渡そう
請讓我為你送上禮品
長い髪のろうそく
在你吊燈般的長髮的蠟燭之下
思い出を吊るそう
讓我們懸掛起美好的回憶
美しく見えるよ
看上去 那是如此的美麗
そりゃそうだ私が選んだんだから
那是當然 因為那是我的手筆
さよならを言いたいよ
我想說出再見
今更何をしても無駄だ
但事到如今 說什麼都無濟於事
わたしは息をしてる?
我是否還在呼吸?
あなたが目を閉じる前に
在你合上雙眼之前
見てくれ麗しきシャンデリー
請看看那華麗的金色吊燈


注釋與外部鏈接