Mysterious Eyes
跳至導覽
跳至搜尋
君 と僕 とは 別 の人間( )だから好 みが違 う 歩 く速 さも 想 いの伝 え方 も色 褪 せてゆく二人 の記 憶 の中 今 僕 らは手 探 りだけど他 の誰 かを 未 来 を 探 してゆく思 うより強 く生 きて特別 な 愛 求 めてる強 かな日々 に悩 んだり傷 つけ合 う その時 も迷 い込 んだ 時空( )の中 で次 の場 所 へ you take your way目 に映 るもの手 に触 れたり 感 じるもの幼 き日々 の両 手 に溢 れていた小 さなa pebble誰 にも見 えない宝 のように輝 いた時間( )の中 で気 が付 けば 求 めていて同 じじゃない 愛 すれ違 う形 の無 いものに焦 がれて海 のみえる街 へゆこうよ君 だけにみえたあの日 を誘 い出 して連 れてきて次 の場 所 へ you take your way抱 きしめて傷 つけ合 う その時 も迷 い込 んだ 時空( )の中 で次 の場 所 へ you take your way密 やかに 繰 り返 してゆく 迷 いの中
Mysterious Eyes | |
演唱 | GARNET CROW |
作曲 | 中村由利 |
填詞 | AZUKI七 |
編曲 | 古井弘人 |
收錄專輯 | |
Mysterious Eyes first soundscope ~水のない晴れた海へ~ |
“ | 流動的水沒有形狀,漂流的風找不到蹤跡,任何案件的推理都取決於心。 流れる水には形がない。そよぐ風は姿も見えない。どんな事件も推理は自由。 |
” |
——OP開場白 |
Mysterious Eyes是動畫《名偵探柯南》的第7首片頭曲,也是歌手GARNET CROW的首張單曲,於2000年3月29日發售。
簡介
本曲作為動畫《名偵探柯南》的第7首片頭曲放送,後被收錄在GARNET CROW的首張專輯《first soundscope ~水のない晴れた海へ~》中,這張專輯於2001年1月31日發行。
由於
寬屏模式顯示視頻
歌詞
▼ 以下翻譯內容可能需要潤色!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
因為我和你 是不同的人類( )
興趣不同 走路速度 表達感情的方式也不同
顏色逐漸褪去的
兩人的記憶中
現在我們伸手摸索着
去尋找 其他的某個人與未來
比想象中更堅強地活着
尋求着特別的愛
為令人屈服的日子苦惱着
もう二度 と 迷 わない様 に
為了不再陷入迷惘
その腕 を 離 さないで
請不要放開那隻手
即使在我們互相傷害的時候
ただずっと 答 えを捜 して
只是一直 搜尋着答案
在迷途的時空( )中
朝下一個地方 you take your way
映入眼帘的事物
用手觸摸就感覺得到的事物
それが僕 らの世 界 のすべて
那都是我們世界的全部
どんなに夢 を見 ても
不管夢見怎樣的夢
年幼的日子裡
從雙手溢出的一顆鵝卵石( )
在誰都看不見的
像寶藏一樣發光的時間中
如果注意到了就去追求它吧
與不同的愛擦肩而過
渴望着無形的事物
true heart for mystery eyes
true heart for mystery eyes
到可以看得見海的街道去吧
將只有你能看見的那一天
約出來帶過來吧
どこまでも広 がる天( )の
無限延展的天空
すべては もう 見 えないけれど
就算已經不能看見一切
也要向着下個地點 you take your way
抱緊我吧
I’d like to be in your love
I'd like to be in your love
もう二度 と 迷 わない様 に
為了不再陷入迷惘
その腕 を 離 さないで
請不要放開那隻手
即使在我們互相傷害的時候
ただずっと 答 えを捜 して
只是一直搜尋着答案
在迷途的時間中
朝下個場所 you take your way
在悄悄地循環往復的迷惘之中
I feel so all in secret life
I feel so all in secret life