Knife
跳至導覽
跳至搜尋
翳( )る雲隠れの 月に惑わされ
Illustration by エビナ |
歌曲名稱 |
Knife |
於2010年10月4日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、鏡音鈴、鏡音連 |
P主 |
れるりり(当社比P) |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | ご無沙汰しております、当社比Pことれるりりです。 なんとこの度、念願の三重の人とのコラボをさせていただきました! キラッキラでザワッザワなEDOを舞台とした冒険活劇『Knife』をどうぞお楽しみください! 久疏問候,我是當社比P。 這次,我終於如願以償地和三重の人合作了! 請欣賞以輝煌喧鬧的EDO[1]為舞台的冒險武劇「Knife」! |
” |
——れるりり投稿文 |
《Knife》是れるりり於2010年10月4日投稿至Niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來、鏡音鈴、鏡音連演唱。
歌曲
本曲製作人一覽 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:nameless[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今宵 凍りついた刃で
今夜 那凍結的刀刃
この身 切り裂いてくれないか
此身 能否請你劈開它呢
いずれ 剥がれてしまうならば
反正遲早 都會被剝奪的話
その手で 縛( )めて
就用那雙手制縛我
受藏於靉靆雲間之月所惑
闇を駆けて消える 一筋の希望
在黑暗中奔逝的 一線希望
君の姿さえも 上手く描けずに
連你的身影 都無法清楚描繪
乱れていく風の 行方追いかける
漸亂的風 追趕其去向
(始まりの場所 偽りの同情 背負うにはあまりにも大きな代償)
(初始之地 偽之同情 所背負的是過於巨大的代價)
誰も知らない一刻( )先へ
誰也無法得知 向下一刻
(近付いてみな 触れてみたけりゃ そこにあるものを全て壊して来な)
(有本事靠近看看吧 要想觸碰我 把那裡所有的一切破壞再來)
飛び込んでみせてあげる
躍入 就讓你好好見識
今宵 凍りついた刃で
今夜 那凍結的刀刃
この身 切り裂いてくれないか
此身 能否請你劈開它呢
いずれ 剥がれてしまうならば
反正遲早 都會被剝奪的話
その手で 縛めて
就用那雙手制縛我
たとえ星も見えぬ 闇に堕ちるとも
即使連星辰也看不見墮入黑暗裏
胸に燃え続ける 紅の炎
胸中持續燃燒火紅之炎
刃持つこの手で 命を散らして
用持刃的這隻手 散葬生命
求めるほど夢は 彼方遠ざかる
殷切渴求的夢 遠在彼方
(薄れゆく微笑 降り積もる罪障( ) 身も心も狂わす永劫( )の恋情( ))
(淡去的微笑 日漸累積的罪障 讓身心俱狂的永劫戀情)
誰も行けない 月の向こうへ
誰也去不了 往月的彼端
(傷付いてみな 抱いて欲しけりゃ 綺麗事言わないで本気で来な)
(有本事就傷看看吧 要想擁抱我 別說大話認真放馬過來)
忍び込んでみせてあげる
潛入 就讓你好好見識
今宵 腐りかけた腕( )に
今夜 這徹底腐朽的臂彎
その身 抱かせてくれないか
汝身 能否讓我抱它入懷呢
明日 別れる運命ならば
明日 若是別離的命運
今すぐ 引き裂いて
現在馬上 拆散我們
今宵 廻りめぐる縁( )が
今夜 輪迴之緣
この身 貫いて消えてゆく
此身 將它貫穿消逝
やがて 移ろう想いならば
不久 若是移情別戀
今だけ くちづけて
至少現在 我們相吻
今宵 凍りついた刃で
今夜 那凍結的刀刃
この身 切り裂いてくれないか
此身 能否請你劈開它呢
いずれ 剥がれてしまうならば
反正遲早 都會被剝奪的話
その手で 縛めて
就用那雙手制縛我
收錄
音樂專輯
- 《Try!》
- 《MUGIC》
- 《花楽里漫葉集 feat. 初音ミク》(DVD曲目)
- 《脳漿炸裂ガール(ベストアルバム)》(Arrange Ver.)
遊戲
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 註:EDO指江戶
- ↑ 翻譯摘自vocaloid中文歌詞wiki。