GO TO HELL!
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 只野 |
歌曲名称 |
GO TO HELL! |
于2019年3月16日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、镜音铃 |
P主 |
ゐろは苹果 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | バイバイ、もう終わってもいい?
拜拜、现在就结束掉也可以吗? |
” |
《GO TO HELL!》是ゐろは苹果于2019年3月16日投稿至niconico,YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来、镜音铃演唱。
本曲为ゐろは苹果的第8作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:血槻_ちつき[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
形だけ残った外装
仅残余形状的外包装
中身だけ落っこちたチョコレイト
只掉落夹心的巧克力
甘い、苦い、とか。わかんないや。
香甜还是苦涩。我不知、是何种味道呀。
あたしだって時にはちょっと
即便是我 有时也会稍微
甘くなってとろける世界を
想要看见 变得甜蜜而融化的世界
見たい、見たい、見たい。みたいな。
好想看、好想看、好想看。好想看啊。
いつしか今日みたいな日が来るとは
如同今日的某天在将来仍会造访
なんとなくですが判ってた。
毫无依据地 我这样断定。
自分のことなら全て間違って
如果是自己的事那就全都搞错了
挙げ句の果てにここに立ったから
因为到头来 还是站在了这里
見境なく広がる感情を
视而不见蔓延中的感情
そこらに捨てては泣いちゃって
随便扔在那里 便又会哭泣
全てをそのようにして待っていた
就那样等待着一切
あなただけを信じてましたー
只有你 我一直相信——
有限ばっか費やして毎回
每每只顾在有限的事物上花费时间
会いたいなんて言っちゃえば良い?
好想见你什么的 说出来就好了吗?
当然なんだ。これでもいいかい?
当然的啦。只是这样也可以吗?
…再開なんて望むでしょうか?
…重新开始之类的 你有在期盼着吗?
大体こんな価値ある・ないで
大体上是具有这般价值、还是没有呢
愛も恋もあるはずがない。
爱也好恋也好全都 不可能存在啊。
きっと私のせいなのですって
其实肯定都是我的错吧
あれもこれも欲しがっていたいな。
这个和那个 全部都想要啊。
意味伝って 答える才能
能够传达意义 还有回答的才能
欲しくなって 揃える限界を
这些都变得想要获取
くらり、くらり、頭が痛い。
统一的界限模糊不清、暧昧不明、头痛不已。
歪だって、それでも結構。
即便那是歪曲的、也已足够了。
形なんて後からでも良いよ。
形体之类的 以后再谈也是可以的哦。
痛い?痛い。痛い?痛いな。
痛吗?很痛。很痛吗?真的好痛啊。
自らこうしたいとかああしたいみたいな言葉は「駄目」なのに
自己想要这样那样去做 这些话语明明都是“不被允许”的
あの娘が言ってた辛いや痛いは一体何を示したんだ?
那个女孩所说的艰辛与痛苦 究竟引示了什么?
とんでもない事ばかり言う割に心の中も解らないで
嘴上净说些荒唐的话 心里居然也搞不明白
その上孤独がどうとかのたまえるなら、その時間、くれないかー
既然这份孤独无论如何都得忍耐、那么这点时间、不可以给我的吗——
正解だった声かもしんない
或许那便是正解之声
バイバイ、もう終わってもいい?
拜拜、现在就结束掉也可以吗?
最愛だった君の向かいで
在最爱的你面前
再開なんてできるでしょうか?
重新开始什么的 真的能够做到吗?
毎回こんな価値ある・ないで
每次都能有这般价值、还是不会呢
解も何もあるわけがない。
答案之类的也根本不可能存在。
「きっと私でいいはずです」って。
笃定什么“我也理应可以”。
誰も彼も間違っていたんだ!
无论是谁都彻底搞错了啊!
いつから後ろ向きに歩いたとかそんなのもう関係ないね。
是从何时开始逆向而行 其实已经无所谓了。
私がこうすると言ったからにはそれ以外に道はないんだ。
既然我已出此言 除了照做之外便别无选择。
飛び込んだ先が「光」か「闇」かの二択であるなら楽だった。
如果跃入的前方有“明”或“暗”两个选项 那就很轻松了。
全て全て消し去るように歌うあの娘と私は似てるんだー
为了消去一切而歌唱的那个女孩 与我真是相似啊——
ねえ、どうやって君の隣で
请问、要怎么做才能来到你的身边
「泣いちゃった」って囁きたい。
好想悄悄告诉你 “我哭泣着”。
当然だった日々を繋いで
将理所当然的日子维系起来
会いたいなんて言えるでしょうか?
好想见你什么的 可以说出来吗?
毎回こんな価値ある・ないで
每次都能有这般价值、还是不会呢
泣いて泣いて下向いてたい。
哭着哭着便想垂下头。
全部あなたのせいなのですって
好想说全部都是你的错
あれもこれも押し付けていたいな。
这也好那也好 全都想推卸给别人啊。
有限ばっか費やして毎回
每每只顾在有限的事物上花费时间
会いたいなんて言っちゃえば良い?
好想见你什么的 说出来就好了吗?
当然なんだ。これでもいいかい?
那是当然的啦。只是这样也可以吗?
…再開なんて望むでしょうか?
…重新开始之类的 你有在期盼着吗?
大体こんな価値ある・ないで
大体上拥有这般价值、还是没有呢
愛も恋もあるはずがない。
爱也好恋也好全都 不可能存在啊。
きっと私のせいなのですって
总之肯定都是我的错吧
あれもこれも欲しがっていたいな。
这个和那个 全部都想要啊。
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译取自B站评论区。