置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

GLOW

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
魔法紀錄動畫Logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善《魔法紀錄 魔法少女小圓外傳》系列條目☆和我簽訂契約,成為魔法少女吧~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
GLOW
GLOW Shiyui.jpg
演唱 シユイ
作詞 ツミキ
作曲 ツミキ
編曲 ツミキ
時長 3:36
發行 Sony Music Associated Records

GLOW》是遊戲《魔法紀錄 魔法少女小圓外傳》章節《魔法少女小圓 scene0》的主題曲,由シユイ演唱,於2023年10月4日公開。

2023年11月6日投稿官方MV至YouTube

歌曲

寬屏模式顯示視頻

MV
YouTube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きみの見ていた 夢を見ていた
沉浸於你所見的 那場夢境
何かを失くしたあの日から 今も
自失去何物的那日起 便一直如此
涙の水色と環る赤 混ざって夢に溶ける絵具
淚水之藍與圓環之紅互相交融 塗改這場夢境
息は透明 視えやしない存在 でも確かにここにある
一呼一吸都透明無形 不為人知 但是確切存在於此
想定線は崩壊して まるでひとり違う世界に居るみたい
畫面軸線就此崩壞 仿若獨自一人待在異世一般
記憶が時間が目紛しく移ってゆく 未来は想いは変わらないのに
記憶與時間不斷流轉改變 明明未來與心願都不曾改變
言葉じゃあ解らない伝わらない 交わした約束もすべて
但僅靠言語無法理解 更無法傳達 就連曾許下的約定也是如此
はじめからずっと答はきっと解っていた
從最初開始就早已知曉答案為何
何もなかったゼロだった
空無一物 皆是虛無
ほら笑ってよ
嘲笑我吧
最後にきみと観たかったな フイルムの途切れたこの映画を
直到最後也想和你一同見證 這部膠片中斷的電影
さよならの合図が響く朝 塞いだ目から溢れる瑪瑙
清晨響起永別的信號 淚水從緊閉的雙眼中流出
嗚呼この永遠を繰り返していたい でもアンサーはここにない
只想重複這般永恆 但是此處沒有答案
まだ秒針は停止して 過去が忘れないでと叫んでいるみたい
再次停下這根秒針 內心某處卻吶喊著不要忘卻過去
色彩が形が目紛しく濁ってゆく 誓いは願いは変わらないのに
色彩與形狀扭曲交融染上污濁 明明誓言與願望都不曾改變
言葉じゃあ解らない伝わらない 描いた想像もすべて
但僅靠言語無法理解 更無法傳達 就連心中的想像也是如此
はじめからずっと答はきっと解っていた
從最初開始就早已知曉答案為何
何もなかったゼロだった
空無一物 皆是虛無
ほら笑ってよ
嘲笑我吧
だけど忘れないでいてね フレイムに見切れたひかりを
但是永遠不要忘記 那每一幀中的光芒
写真じゃあない
都絕不是虛構
この世は映画のように 変わってゆく 忘れてゆくのでしょう
這個世界就如電影 終將改變 被人遺忘
何かを失くしたあの日から 今も
自失去何物的那日起便一直如此
いつまでもここにいるから
無論何時都存在於此
例え生まれ変わっても
即使轉世重生也不變
はじめからずっと答はきっと解っていた
從最初開始就早已知曉答案為何
何もなかったゼロだった
空無一物 皆是虛無
ほら笑ってよ
嘲笑我吧
最後にきみと観たかったな フイルムの途切れたこの映画を
直到最後也想和你一同見證 這部膠片中斷的電影
その先を
以及未來

注釋與外部連結

  1. 翻譯:Mikoi_