Equestria Girls (Cafeteria Song)
跳至導覽
跳至搜尋
Equestria Girls | ||||
封面來源:[1] | ||||
演唱 | Ashleigh Ball(蘋果傑克、雲寶黛茜) Andrea Libman(小蝶) Shannon Chan-Kent(萍琪·派) Kazumi Evans(瑞瑞) Rebecca Shoichet(暮光閃閃) | |||
作詞 | Daniel Ingram Meghan McCarthy | |||
作曲 | Daniel Ingram | |||
收錄專輯 | ||||
Equestria Girls | ||||
《My Little Pony Equestria Girls - Original Motion Picture Soundtrack》收錄曲 | ||||
|
《Equestria Girls (Cafeteria Song)》[1]是美國動畫《彩虹小馬》外傳系列《小馬國女孩》同名電影的同名插曲,由人類世界的M5組成的坎特洛奇駿團和穿越而來的馬暮演唱,收錄於專輯《My Little Pony Equestria Girls - Original Motion Picture Soundtrack》中。
簡介
- 在人類世界的餘暉為了奪得坎高的秋季公主而不擇手段,在網絡散布了競爭對手暮光的醜聞,人類的M5決定在食堂唱這首歌來為暮光提高名氣和拉票。
為了保護好友,五位少女決定成為食堂歌手。。 - 該曲收錄於專輯《My Little Pony Equestria Girls - Original Motion Picture Soundtrack》和《My Little Pony 2015 Convention Collection》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 採用網易雲音樂的翻譯。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
暮光閃閃 小蝶 蘋果傑克 瑞瑞 雲寶黛茜 萍琪·派 全員合唱
Hey, hey, everybody
嘿 嘿 各位同學
We've got something to say
我們有話告訴大家
We may seem as different
我們如此不同
As the night is from day
就如白天和黑夜
But you look a little deeper
但請你們仔細觀察
And you will see
你會發現
That I'm just like you
你就像我
And you're just like me,Yeah!
我就像你
Hey, hey, everybody
嘿 嘿 各位同學
We're here to shout
我們想大聲說
That the magic of friendship
友誼中的魔法
Is what it's all about
到底是什麼
Yeah, we thought we were different
我們也認為彼此不同
As the night is from the day
就像白天和黑夜
Until Twilight Sparkle
直到暮光閃閃
Helped us see another way
讓我們團結在一起
So get up, get down
跳起來 蹲下去
If you're gonna come around
要是大家一起來
We can work together
我們可以齊心協力
Helping Twilight win the crown
幫助暮光閃閃贏得皇冠
So get up, get down
跳起來 蹲下去
'Cause it's gonna make a sound
嘹亮歌聲傳四方
If we work together
只要我們齊心協力
Helping Twilight Sparkle win the crown
就能幫暮光閃閃贏得皇冠
Hey, hey, hands up now
嘿 嘿 手舉高
We're sending a message to the crowd
把這消息互相轉告!
Hands wave up, then come down
舉起手來 再放下
We party together all around
一起派對真熱鬧
Generous, honesty
慷慨與誠實
Laughter, kindness, loyalty
歡笑 善良和忠誠
Twilight helped us each to see
暮暮讓我們看見
All that we can be!
我們所能做的一切!
So get up, get down
跳起來 蹲下去
If you're gonna come around
要是大家一起來
We can work together
我們可以齊心協力
Helping Twilight win the crown
幫助暮光閃閃贏得皇冠
So get up, get down
跳起來 蹲下去
'Cause it's gonna make a sound
嘹亮歌聲傳四方
If we work together
只要我們齊心協力
Helping Twilight Sparkle win the crown
就能幫暮光閃閃贏得皇冠
I'm gonna be myself
我要堅持做自己
No matter what I do
無論我做些什麼
And if we're different, yeah
我們雖有所差異
I want you to be true to you
是的 我希望你們也真心對自己
If you follow me
跟隨我的足跡
We'll put our differences aside
將彼此的分歧放下
We'll stick together and
團結在一起
Start working on that school pride!
讓學校放光彩
Jump up, make a sound (Hey!)
跳一跳 齊聲喊
Stomp your hooves, turn around
跺跺腳 轉一轉
Start now, make a change
現在起
Gonna come around
做些改變
Jump up, make a sound (Hey!)
跳一跳 齊聲喊
Stomp your hooves, turn around
跺跺腳 轉一轉
Canterlot Wondercolts
坎特奇駿團
Help her win the crown
請幫她贏得皇冠
Jump up, make a sound (Hey!)
跳一跳 齊聲喊
Stomp your hooves, turn around
跺跺腳 轉一轉
Start now, make a change
現在起
Gonna come around
做些改變
Jump up, make a sound (Hey!)
跳一跳 齊聲喊
Stomp your hooves, turn around
跺跺腳 轉一轉
Canterlot Wondercolts
坎特奇駿團
Help her win the crown
請幫她贏得皇冠
Jump up, make a sound (Hey!)
跳一跳 齊聲喊
Stomp your hooves, turn around
跺跺腳 轉一轉
Start now, make a change
現在起
Gonna come around
做些改變
Jump up, make a sound (Hey!)
跳一跳 齊聲喊
Stomp your hooves, turn around
跺跺腳 轉一轉
Canterlot Wondercolts
坎特奇駿團
Help her win the crown!Yeah!
請幫她贏得皇冠
注釋及外部鏈接
- ↑ 這個命名是用了專輯的名字