<span lang="ja">ブラックゴールド</span>
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是otetsu的同名歌曲。
Illustration by 茉吏 |
歌曲名稱 |
ブラックゴールド Black Gold |
於2018年1月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
Guiano |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《ブラックゴールド》(Black Gold)是由Guiano於2018年1月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲。由IA演唱。收錄於專輯《Black Gold》和《Love & Music》。
歌曲
詞曲 | Guiano |
吉他 | いいづか |
曲繪 | 茉吏 |
演唱 | IA |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Kei[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
合わない靴で街を抜け出して
穿著不合腳的鞋子逃離這個街道
襲う怠惰の群れに逆らって
逆著侵襲而來怠惰的人群前進
トラベラーギターだけ担いでいる
僅僅是背著旅行吉他
街の誰もが僕を指さして
街上的所有人都對我指指點點
「失敗するはずさ」と笑ってる
「他肯定會失敗」地笑著說道
私は分かると笑っている
我也心裡有數地笑著
星が一粒
即使星星
砕けて散っても
破碎消散
何も変わらず
世界依然
世界は回る
一如既往地運行著
何もかもみな
包括這一切所有人
全部Black Goldで
全都沉浸在Black Gold
忘れてしまえ
將一切忘卻
全部Black Goldで
全都沉浸在Black Gold
何もかもみな
包括這一切所有人
全部Black Goldで
全都沉浸在Black Gold
忘れてしまえ
將一切忘卻
全部Black Goldで
全都沉浸在Black Gold
明日の金さえ
就連明天所需的金錢
全て売りに出した僕は
全都賣出去的我
引き換えに一つ幸福を得る
取而代之得到的是一份幸福
何物にも代えられないもの
這是世上所有的一切都無法取代的
近頃はもう
近日就連
ライブだってしなくなった
演唱會都不想舉辦了
そよ風が僕を切り つけるんだ
沒錯風將我切開了
何もかもが溶けていくようだ
這所有的一切似乎都溶化了
合わない靴で街を抜け出して
穿著不合腳的鞋子逃離這街道
襲う怠惰の群れに逆らって
逆著侵襲而來怠惰的人群前進
トラベラーギターだけ担いでいる
僅僅是背著旅行吉他
気付けば 僕は一人
待察覺之時 我已孤身一人
何者も僕の命の気持ち
所有人是如何看待我的生命的
私は分かると笑っている
我心裡有數地笑著
繰り返す焦燥に
被這反復無常的焦躁
身が焦げてゆく
將全身燒焦
息の一つに
被一股氣息
頭が回る
弄得暈頭轉向
星が一粒
即使星星
砕けて散っても
破碎消散
何も変わらず
世界依然
世界は回る
一如既往的運行著
何もかもみな
包括這一切所有人
全部Black Goldで
全都沉浸在Black Gold
忘れてしまえ
將一切忘卻
全部Black Goldで
全都沉浸在Black Gold
何もかもみな
包括這一切所有人
全部Black Goldで
全都沉浸在Black Gold
忘れてしまえ
將一切忘卻
全部Black Goldで
全都沉浸在Black Gold
何もかもみな全部
包括這一切所有人全都
何もかもみな全部
包括這一切所有人全都
忘れてしまえ全部
將一切忘卻全都
忘れてしまえ
將一切忘卻
|