Birthday
Illustration by 岬 |
歌曲名稱 |
Birthday |
於2016年06月21日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
びにゅP |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | 流過的眼淚 就是你活着的證明啊 | ” |
——びにゅP |
Birthday是びにゅP於2016年06月21日投稿至niconico的VOCALOID歌曲。曲繪再度由岬負責,是一個手持長笛準備吹奏的少女,長笛的一方站著一隻青鳥。這是一個關於生日(Birthday)的歌曲,歌者為父母或者看護,他對著自己的孩子輕聲述訴說過去種種的回憶,孩子的誕生,漸漸長大獨立起來,並且離開他們,踏上自己的道理。他們給予了孩子鼓勵,也希望孩子們在人生的路途中要做回自己。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
- 中文翻譯:kyroslee
君が生まれた日をいくつも数えては
灯をともしてそっと吹き消しておくれ
大きな瞳に映るものが
どうか優しい記憶に続いてゆくように
細數起你誕生的日子
請你來將點起的燭光輕輕吹熄吧
映進這雙大眼睛裏的事物是怎樣的呢
溫柔的記憶就像是不斷延續下去
痛いくらい強く結んだ手と手を
振りほどくようにさ 君は君になってゆく
就像是把緊握得令人作痛的手
放開一樣 你逐漸長大離我而去
名前も知らない まだ見ぬ世界を旅するように
時が刻むメロディー 口ずさんで ほら
流れる涙は 君が生きている証しさ
声高く叫んで 心のままに ほら
連名字亦不知道 像是要在這仍然未知的世界踏上旅途般
將那刻劃時間的旋律 哼出來 看吧
流過的眼淚 就是你活着的證明啊
隨心所願地 高聲呼叫 看吧
君が生まれた日を昨日のことのように
思い返してはまた時の流れを知る
いつしかこの手のとどかい場所へと
旅立つ時にもどうか君のままで
你誕生的那天彷如昨日的事
回想起來就又再察覺到時光流逝
即使終有一天你會踏足到我無法觸及的地方
也請你要做回自己
名前も知らない まだ見ぬ世界を旅するように
時が刻むメロディー 口ずさんで ほら
連名字亦不知道 像是要在這仍然未知的世界踏上旅途般
將那刻劃時間的旋律 哼出來 看吧
喜び 悲しみ ここにある想いを君の胸に
すべて繋がってゆく それが嬉しいのです
喜悅 悲傷 將在此的感情
全都往你心中連結起來 那是叫人多麼的高興呢
流れる涙は 君が生きている証しさ
声高く叫んで 心のままに ほら
流過的眼淚 就是你活着的證明啊
隨心所願地 高聲呼叫 看吧
胸の奥 いつでも君が聞こえている
在我心中 永遠都能聽到你的聲音
|