置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Bats

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
My Little Pony Friendship is Magic Logo 2017.png
萌娘百科歡迎您和這個條目成為朋友☆Friendship Is Magic!☆

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

Bats
彩虹小馬專輯封面3.webp
演唱 暮光閃閃(CV:Rebecca Shoichet)
蘋果傑克(CV:Ashleigh Ball)
雲寶黛茜(CV:Ashleigh Ball)
瑞瑞(CV:Kazumi Evans)
小蝶(CV:Andrea Libman)
萍琪·派(CV:Shannon Chan-Kent)
作詞 Merriwether Williams
Daniel Ingram
作曲 Daniel Ingram
Steffan Andrews
My Little Pony: Friendship Is Magic Songs of Harmony》收錄曲
Generosity
(2)
Bats
(3)
Flim Flam Miracle Curative Tonic
(4)

Bats》是美國動畫《彩虹小馬》的第四季第7集的插曲,主要由蘋果傑克小蝶演唱,本曲收錄於專輯《My Little Pony: Friendship Is Magic Songs of Harmony》中,是專輯的第三首歌。

簡介

踢蘋果日來臨,蘋果傑克卻發現果蝠在果園內肆虐,隨意吸食蘋果。傑克把大家叫來保護蘋果園。小蝶建議跟蝙蝠交涉,讓它們遠離蘋果。傑克覺得沒用,和小蝶就蝙蝠的去留和危害爭論了一番。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 瑞瑞 小蝶 蘋果傑克 雲寶黛茜 合唱

Those vampire bats will give you a fright
這惡蝠讓你心惶惶
Eating apples both day and night
覓食蘋果日夜忙
They rest for a minute, maybe three
他們若停留一小會
Then they're eatin' every apple in your apple tree
你樹上果實就遭殃
They don't care about nada, not zilch, no, nothin'
他們毫無顧忌 全部不考慮
'Cept bringin' about an orchard's destruction
只想把我果園給搞垮
Now wait just a minute, there's another side to this
阿傑你且慢 往好的一面看
And if I did not defend them, then I would be remiss
若不為它們說話我會良心難安
These bats are mamas and papas too
他們也是爸爸媽媽
They care for their young just like we ponies do
跟我們一樣把孩子拉扯大
Oh, give me a break, you're bein' too kind
噢 收起你的好心腸
These creatures have a one-track mind
這些怪物心思最簡單
The orchard is not their restaurant
我果園又不是大食堂
But do they ever think what others may want?
可它們可曾為我想?
No! They don't! And that is just a fact
不!沒有!事實就這樣
These bats, they simply don't know how to act
蝙蝠根本沒禮貌可講
That's where I have to disagree
我並不覺得是這樣
They're loyal to their family
它們也衷心把家養
Spreading seeds both far and wide
四處播撒果樹種
You see one comin', you'd better run and hide!
他們一來你快跑快躲藏
They're big and ugly and mean as sin
碩大又醜陋 一副壞心腸
Will ya look at the state my trees are in?
你看我果樹成了什麼樣
They help your trees, they'll grow stronger faster
他們把果樹長大成材
They've turned my life to a total disaster!
他們害我果樹慘遭災
Well, I for one don't have a doubt
你若要問我怎麼想
These vermin must be stamped right out
這害獸必須一掃光
I second that, they've got to go
我也同意你的結論
These bats, they've got to hit the road
要把他們掃地出門
It comes down to just one simple fact
沒有錯 結論它很簡單
They've crossed the line, it's time to fight them back!
他們太過分 得給點顏色看
Stop the bats! Stop the bats!
全趕跑!全趕跑!
Make them go and not come back!
不讓蝙蝠再侵擾
Stop the bats! Stop the bats!
全趕跑!全趕跑!
Make them go and not come back!
不讓蝙蝠再侵擾
Stop the bats! Stop the bats!
全趕跑!全趕跑!
Make them go and not come back!
不讓蝙蝠再侵擾
Yes, it comes down to just one simple fact
沒有錯 結論它很簡單
They've crossed the line, it's time that we attack!
他們太過分 就跟他們開戰

注釋及外部鏈接