魔女裁判
跳至導覽
跳至搜尋
正 しくないことも 悪 い人 なことも誰 もが言 っていた早 く認 めたらどうですか見 かけたあなたは そう微笑 んでた普通 なはずなどない疾 しいところがある 無 いはずがない聞 こえますか 見 えてますか私 が教 えましょう人 に優 しく清 く正 しく罪 を許 さない誰 もが望 むように 私 も望 んでる聞 く必要 もない神様 もそう言 うのでしょう分 かりますか 気 づいてますか私 が教 えましょう人 は頭 が優 れるほどに心 を失 う恵 まれているのは悪 いことの証 私 の語 る言葉 は全 て真実 ばかりで神様 も褒 めているでしょう人 に厳 しく酷 く冷 たく何 も許 さない私 が望 むよう誰 もが望 むはず聞 く必要 もない神様 もそう言 うのでしょう可哀想 なほどに馬鹿 な声 で踊 る嘆 かわしくもその口先 は
CD 封面 |
歌曲名稱 |
魔女裁判 |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
doriko |
鏈接 |
N/A |
簡介
《魔女裁判》是doriko創作的VOCALOID原創曲,由初音未來演唱。收錄於2015年09月02日發行的專輯origin中。
歌曲
詞·曲 | doriko |
歌 | 初音ミク |
歌曲試聽:
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あなたと話 したことなどない
雖然沒有和你說過話[1]
だけど知 ってます
但我是知道的
你是錯的 你是惡人
そうだと誰 かが言 っていた
有人說就是這樣
誰都說就是這樣
快點承認吧你看如何
ねえ誠実 な私 が報 われず苦 しいのに
吶明明誠實的我一無回報地痛苦着
目睹這些的你 那樣微笑着
ああきっと普通 じゃない
啊啊 這一定不尋常
不可能是尋常的
肯定不會沒有什麼 值得內疚的地方
能聽見嗎 能看見嗎
そこに迷 い子 がいます
那兒有個孩子迷路了
我來指一下路吧
待人溫柔清廉正直不饒恕罪惡
如同眾人所望一般 我也如此期望着
あなたの言葉 など聞 きたくない
我不想聽你說話
也沒有聽的必要
神明大人不也這麼說了
ああどうして救 いの手 は私 には見 えない
啊啊 為什麼我看不見救贖之手
まだまだ足 りませんか 導 くこと
我的指引 還是還是不夠嗎
ええ多分 幸 せです あなたよりはずっと
是啊我大概很幸福了 比你要幸福得多
そんな罪深 さでは生 きていけない
在那般沉重的罪惡下是活不下去的
你知道嗎 察覺到了嗎
あなたには明日 など来 ない
對你來說明天永遠不會到來
我來告訴你吧
人的頭腦越是聰明就越容易失去心靈
身受恩惠即是作惡的證明
我所說的話語全部是真實
神明大人不也這麼褒獎了
待人嚴苛酷烈冷峻什麼也不饒恕
眾人理應與我一同如此期望才對
あなたの言葉 など聞 きたくない
我不想聽你說話
也沒有聽的必要
神明大人不也這麼說了
どこを向 いても間違 いだらけ 悲 しいことです
無論面向何處都儘是些錯誤 真叫人悲傷
在愚笨到可憐的聲音里舞動
令人嘆息的是那嘴邊
この私 までも「おかしい」と喚 き始 める
就連我也開始喊道「好奇怪啊」
|