置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">青春狂騒曲</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Naruto-logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善《NARUTO》大家族❤

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科帶您見證火之意志傳承者成長的軌跡☆~

青春狂騒曲
青春狂騷曲封面.jpg
演唱 Sambomaster
作曲 Takashi Yamaguchi
作詞 Takashi Yamaguchi
收錄專輯
青春狂騒曲
《Naruto Best Hit Collection 2》

青春狂騒曲》是動畫《火影忍者》的片頭曲5,由Sambomaster演唱,收錄於同名專輯中。

簡介

這首歌於第104-128話使用。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ひからびた言葉をつないで
用乾癟的語言接話
それでも僕等シンプルな想いを伝えたいだけなの
即便如此我們也只是 想用質樸的語言傳達思念
吹き抜けるくすんだあの日の風は
吹散了那天繚繞着的煙霧的風
昨日の廃墟に打ち捨てて
被棄置在昨日的廢墟中
君と笑う今を生きるのだ
與你並肩笑着 活在當下
それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?
即便如此那些事也使你感到痛苦了吧?
だからこそサヨナラなんだ
正因如此才要告別
このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけ
就這樣不留痕跡地 與你一同分擔
やがて僕等はそれが全てだと気がついて
我們終於意識到這便是所有
悲しみを頬伝って涙の河になるだけ
悲傷盈於面容 淚流成河
揺れる想いは強い渦になって溶け合うのよ
飄搖的思念變成巨大的漩渦 重歸於好
いらだちとか少し位の孤独だとかは
焦躁云云 只是些許孤獨的話
一体それが僕等にとって何だってんだろ?
這對我們來說 究竟是什麼呢?
今はドラマの中じゃたいんだぜ
現在不是在劇中
「ねぇ、どうだい?」
「吶,怎麼樣?」
その声に僕等振り返っても誰もいないだろ?
即使我們回顧這聲音 那裡也空無一人了吧?
だからこそ僕等高らかに叫ぶのだ
正因如此我們才要高呼
それでも僕等の声はどこにも届かないだろ?
即便如此我們的聲音 也哪裡都傳達不到吧?
だからこそサヨナラなんだ
正因如此才要告別
そしてまた時は流れてあなたと分かち会うだけ
繼而時光飛逝 與你一同分擔
やがて僕等はそれが全てだと気がついて
我們終於意識到這便是所有
悲しみは頬を伝ってひとすじの詩になるだけ
悲傷盈於面容 單單變成一首詩
揺れる想いは強い渦になって溶け合うのよ
飄搖的思念變成巨大的漩渦 消除隔閡
溶け合うのよ、溶け合うのよ
重歸於好 親密無間
吹き抜けるくすんだあの日の風は
吹散了那天繚繞着的煙霧的風
昨日の廃墟に打ち捨てて
被棄置在昨日的廢墟中 Oh Yeah
このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけ
就這樣不留痕跡地 與你一同分擔
そしてあなたは今が全てだと気がついて
我們終於意識到這便是所有
悲しみを頬伝って涙の河になるだけ
悲傷盈於面容 淚流成河
そして僕等は淡い海になって溶け合うのよ
我們將變成淡淡的海水 消除隔閡
溶け合うのよ、溶け合うのよ
重歸於好 親密無間