置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">辿る深海、俄雨</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


追尋深海、驟雨封面.png
Illustration by Nanon
歌曲名稱
辿る深海、俄雨
追尋深海、驟雨
於2015年8月31日投稿至niconico,再生數為 --
於2016年10月12日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
Guiano
連結
Nicovideo  YouTube 

辿る深海、俄雨》(追尋深海、驟雨)是由Guiano於2015年8月31日投稿至niconico,於2016年10月12日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由IA演唱。

歌曲

詞曲 Guiano
編曲 Liz.
曲繪 Nanon
PV製作 Guiano
演唱 IA
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:andy雨後彩霞[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

流れてく空と降り出す雨が
在流淌着的天空正在落下雨滴
僕らを全部濡らし歪ます世界
被扭曲了的世界將我們全部弄濕
雨音がばらばらと傘を叩くの
雨敲擊在傘上發出了雨聲
今は僕の手で耳をふさいだ
現在的我用雙手塞住了耳朵
何度でも降らして僕らを塞かして
多少回的雨使我們的心中沉重
俄か雨よ、だってってを堰切った
驟雨、卻因將心中的隔閡衝破
解かした風に身を投げた
而消散在了風中
夏を揺らして僕らを急かして
晃動着的夏天與焦急的我們
分かってるよ 
這使我明白了
だって呼吸だけじゃ
僅僅只是保持着呼吸
生きれないなんて分かっているのに
依舊無法生存下去是肯定的
回らない時計と振りかざすギター
停止轉動的時鐘與揮舞起的結他
世界はきっと崩れ落ちた砂のよう
世界定會如同砂石般的開始崩塌
誰も彼もが持つ未来を見るんだ
任何人都在期待能看見未來
そこに足場が無いのを知らずに
但那卻沒有任何人能夠知道
さしづめ僕はそう未来を恐れた
因而我那樣的害怕未來
「ただの海のようだ」空を眺めた
眺望着天空「僅僅如大海一般」
でも星が降ったの、忘れもしないさ
但在星星之下,不會被忘記的
泡沫に咲く俄雨を
這如泡沫般綻放的驟雨
何故?なんで言葉が詰まる
為何?話語已無法表達
去る夏、夜に欠けた蝉月
遠去的夏天,夜空的新月
声なんて、透き通るから
聲音什麼的,穿過了透明
青空、透き通らぬ青空
青空、無法穿透的青空
何度でも降らして僕らを塞かして
多少回的雨使我們的心中沉重
俄か雨よ、だってってを堰切った
驟雨、卻因將心中的隔閡衝破
解かした風に身を投げた
而消散在了風中
夏を揺らして僕らを急かして
晃動着的夏天與焦急的我們
分かってるよ 
這使我明白了
だって呼吸だけじゃ
僅僅只是保持着呼吸
生きれないなんて分かっているのに
依舊無法生存下去是肯定的

註釋

  1. 翻譯轉載自b站評論區