.谵语ᚋ
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
.谵语ᚋ |
於2019年9月13日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
谵语 |
鏈接 |
YouTube |
《.谵语ᚋ》是谵语於2019年9月13日投稿至YouTube的UTAU日語原創歌曲,由デフォ子演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:鏡ノ影
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
冷たい罅から漏れる、
從冰冷的罅隙中漏出的是、
歪んだ鐘の音。
歪曲的鐘聲。
痙攣する文字列が、
痙攣抽搐的行列文字啊、
摩天楼を閉じ込め見下ろした。
將摩天大樓閉鎖後俯視。
向かい合うエントロピー、
面對着entropy(熵)、
骨髄は許されるのか。
骨髓是能被原諒的嗎。
ひたり、ひたり、吐き出す虚像。
浸泡着、浸泡着、被吐出的虛像。
真夏の夜の下、
在仲夏夜之下、
嗚呼、蛻が殺される。
啊啊、將蛻殺死了。
屹度誰かの所為で。
一定是誰的所作所為吧。
凍える肉体を遺した、
遺留下凍僵的軀體、
不可視の爪痕が、
不可視的爪痕啊、
水銀の底を満たし、
布滿着水銀之底、
虚ろな鏡が割れていました。
將虛無之鏡割開。
変革するパラダイム、
發起變革的paradigm(模範)、
ゆっくりと蝕まれてく。
漸漸地被侵蝕殆盡。
独り、独り、生み出す模造。
獨自地、獨自地、製作着仿造品。
騙る愚者の言葉、
冒充痴愚者的話語、
嗚呼、ヤツメの穴が開く。
啊啊、將八目鰻穴打開了。
其れも誰かの所為で。
那也是誰的所作所為吧。
背中合わせのシントロピー、
背對背的syntropy(負熵)、
骨髄は赦されぬまま。
骨髓仍未能被寬恕啊。
ガチャリ、ガチャリ、
咔擦、咔擦、
呑み込む鼓動。
被吞噬的心跳。
総ては夢の中、
一切都在夢中、
嗚呼、蛻が死んでいる。
啊啊、蛻已死去了。
屹度■■の所為で。
一定是■■的所作所為吧。
|