置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

该死的异端及巧克力

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:该死的异端及巧克力.jpg
Illustration by ピノキオピー
歌曲名称
腐れ外道とチョコレゐト
该死的异端及巧克力
初于2011年1月10日投稿至niconico,再生数为 --
后于2014年1月11日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ピノキオピー
链接
Nicovideo  YouTube 

腐れ外道とチョコレゐト》(该死的异端及巧克力)是由匹诺曹P于2011年1月10日投稿至niconico,2014年1月11日转投至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。本曲是匹诺曹P第一首在周刊获得冠军的歌曲,为匹诺曹P的代表作之一。

这首歌讽刺了那些不知道真相却喜欢八卦、对事情添油加醋的人。最有特色的是伴奏中的消音声和谐成为旋律了

2022年2月26日,匹诺曹P投稿了本曲的续作《魔法少女与巧克力》。

歌曲

作词·作曲·编曲 ピノキオP
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ここだけのはなし
这话只在这边说
となりのクラスのせんせいと おなじクラスのAさんが
隔壁班的老师 和同班的A同学
マー いけないこと インモラルだこと
唉呀-做了不能做的事 不道德的事
うわさのたまごがれちゃって
流言从蛋壳里爆了出来
 おくふかく くさりつないだ おかしなみつ
地下 深深埋藏的 用锁锁住的 可笑的秘密
しぶえきまえで まるはだかのダンシング
现在简直像在涩谷车站前 脱光光跳舞
なかにいれてね」「はなしまぜぜてね」
「让我加入吧」「我也要一起聊」
せんだいだいでんごんゲーム
老祖宗流传下来的以讹传讹
ながながされてけんぜん
传来传去健全的
Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら!
Я 啦哩巴巴啦 巴巴巴啦!
みんな えきまみれの
沾满口水的八卦消息
ゴシップニュース にちゃにちゃほおってんだ
大家全吃得满嘴黏糊糊的
えつがだんだんクセになり
呜咽渐渐上了瘾
くさどうに ほだされたり
被该死的异端纠缠住
あることないことばっかのあまあまいチョコをめる 嗚呼ああ
舔拭满是些有的没的的甜蜜巧克力 呜呼
しんはどうあれ てんぶつだらけ 美味うまえさをあげる
不管是真是假 一大堆添加物 给你好吃的饲料
れいごとはうそくさくて みつしんじつでさ
漂亮话听起来就很假 俗言俗语的甜蜜才是真的
あなたもかい? そりゃわたしもそうだよ
你也是吗? 我当然也是啊
あんちょくだね
还真廉价
ないしょのおはなし
这是秘密喔
いまをときめくあのスターも りっなあのだいせんせい
现在当红的那个明星 还有那个了不起的大导师
とぼけたふりのわたしたちも
还有假装为之疯狂的我们
Я だんだんでぃだん だんだんでぃだん!
Я 登登低登 登登低登!
のうないって
脑袋沸腾
よくや しっ渦巻うずまいてんだ
自私自利及嫉妒卷成漩涡
カードしたり
寻找打出王牌的地方
ばくだんかかほほんだり
或抱着炸弹露出微笑
ぎんがみなかあばけば わかりやすくひとれる 嗚呼ああ
将铝箔纸包覆的内容暴露出来后 人们就简单易懂的聚成一团 呜呼
そのうらこっそり だれかがくろあめらすのでしょう
而背后总有某人 在悄悄让黑雨降下的吧
あまのニーズにこたえて がいいっるだけさ
不过就是顺应大部分的需求 把利害关系的一致当作卖点
あなたもかい? そりゃわたしもそうだよ
你也是吗? 我当然也是啊
たとえばあの○○○○の○○○○○が
比如说那个○○○○的○○○○○
じつは○○○○っていうこと
其实是○○○○这样
それはもう○○○○で ○○○が
那已经○○○○而且○○○又
○○○○○!!
○○○○○!!
むしあとざんがいに あなたならばなにめる?
留下虫咬痕迹的残骸 你的话会填什么进去?
やましさにえたしっぽをとくべつつかませてあげる
从内疚中长出的尾巴 我就特别让你抓一下
えちゃうソレはないけど
不去看会看见的那玩意
えないアレはたいのです
却想看看不见的那玩意
なぞなぞです そのこたえはなにでしょう
真是谜团 答案究竟是什么呢
「わかんない!」
「不知道啦!」
あることないことばっかのあまあまいチョコをめる 嗚呼ああ
舔拭满是些有的没的的甜蜜巧克力 呜呼
しんはどうあれ てんぶつだらけ 美味うまえさをあげる
不管是真是假 一大堆添加物 给你好吃的饲料
ぎんがみなかあばけば わかりやすくひとれる 嗚呼ああ
将铝箔纸包覆的内容暴露出来后 人们就简单易懂的聚成一团 呜呼
そのうらこっそり 誰かがくろあめらすのでしょう
而背后总有某人 在悄悄让黑雨降下的呢
れいごとはうそくさくて みつしんじつでさ
漂亮话听起来就很假 俗言俗语的甜蜜才是真的
あなたもかい? そりゃわたしもそうだよ
你也是吗? 我当然也是啊
なんかいやだね
总觉得讨厌死了

二次创作

  • √Effect版PV:
宽屏模式显示视频

注释与外部链接