置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

落日

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


落日.jpeg
歌曲名稱
落日
於2020年6月6日投稿 ,再生數為 --
演唱
音街ウナ
P主
Akali
鏈接
YouTube 

落日》是Akali於2021年9月1日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由音街ウナ演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:我是讀卡器[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

その純粋な眼を
那雙純粹的眼睛
混じりけの無い力を
與毫無雜質的力量
焦がれるままに招き
我迷戀於之奮力招引
押しかけるように信じ
即便生搬硬套也要相信
遂げる為に駆け抜けた
為了完結而邁開大步
義理など疾うに捨てた
義理之類的早已拋之腦後
病の様な執心に
對早已病態的執着來說
恐れることなど無かった
已沒有什麼值得畏懼
使うか
是使用
使われるか
還是被使用
読むか
是讀
読まれるか
還是被讀
巣食え 奪い取れ
(拯救) 掠奪
この声が届くように
只願此聲能夠傳達
降りしきる雪の先を
向着大雪紛飛的前方
突き進めたら
不斷前進的話
望みに辿り着けたのか
是否就能抵達渴求的希望
氾濫する絶望 打ち砕きながら
泛濫的絕望 若能將其擊碎
行き着く果ては
就連旅途的終點
見通したくもない
我也不曾想要看透
騙すか
是欺騙
騙されるか
還是被騙
追うか
是追逐
追われるか
還是被追
組めよ 積み上げよ
組織語言吧 積累情緒吧
この声が届くように
只為此聲能夠傳達
澄み渡る空の果てまで
若能在澄澈的晴空盡頭
共に生きられたら
共同生存下去的話
憧憬に触れられたのか
是否就能觸碰到渴望已久的憧憬
噛み合わない意識を 勾引かしながら
一邊誘拐着 再也無法跟上的意識
落ちていく太陽に
一邊與逐漸下沉的太陽
縋りついていた
緊緊相依偎
降りしきる雪の先を
向着大雪紛飛的前方
突き進めたら
不斷前進的話
望みに辿り着けたのか
是否就能抵達渴求的希望
氾濫する絶望 打ち砕きながら
泛濫的絕望 若能將其擊碎
行き着く来世が
那連終點的來世
もう目の前にある
也已經近在眼前

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉載自B站評論區。