花朵的顏色
跳至導覽
跳至搜尋
涙 の雨 が頬 をたたくたびに美 しく要 らないモノばかり戻 りはしないから開 いてゆく小 さく閉 じたココロが夜 の隅 で静 かに色付 いてく涙 の雨 が頬 をたたくたびに美 しく埋 められやしないかな何回 だって間違 えるけど終 わりはしないなら笑 ってたいな閉 じてゆく繋 がってく開 いてゆく小 さく閉 じたココロが夜 の隅 で静 かに色付 いてく近 づいてく何度 となく夜 を越 え昨日 より空 の方 へ涙 の雨 が頬 をたたくたびに美 しく
ハナノイロ 花朵的顏色 | |
「湯乃鷺ベストソングス」專輯封面 | |
演唱 | nano.RIPE |
填詞 | きみコ |
作曲 | きみコ |
編曲 | nano.RIPE |
收錄專輯 | |
ハナノイロ 星の夜の脈の音の TVアニメ 花咲くいろは 湯乃鷺ベストソングス |
ハナノイロ(花朵的顏色)是TV動畫《花開伊呂波》前半部分(第2話~第13話)的片頭曲,也是第1話的片尾曲。
簡介
nano.RIPE第3張單曲的同名表題曲,以《花開伊呂波》的主人公松前緒花為印象而創作。
標題是將《花開》印象影片中的「想要放棄、想要沮喪、想要哭泣,即使如此也想要綻放」這一概念融入到歌曲當中而命名的。
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
每當淚雨敲打臉頰 我便會變得更加美麗
くだらないルールからはみ出 せずに泣 いていた
因無法逃出無聊的規則而哭泣
ぼやけすぎた未来 地図
過於模糊的未來地圖
すり減 ったココロを埋 めたくて集 めた
想要填補被磨平的心而聚集起來的
儘是些不需要的事物
バイバイ
Bye-bye
あの愛 しき日々 は
那些珍愛的日子
已經不會再回來
閉鎖的小小心靈
在夜晚的一角漸漸安靜地敞開
更加深刻而溫柔地
もっと深 く優 しく朝 の光 を受 けて
在清晨的陽光下染上顏色
每當淚雨敲打臉頰 我便會變得更加美麗
だれかの明日 をただ憂 えたり嘆 いたり
若對某人的明日僅僅憂慮嘆息
することが優 しさなら
便是溫柔的話
すり減 ったココロは思 うよりも簡単 に
被磨平的心
就會比想像的更加難以輕易填補吧
雖然不知犯了多少次錯
如果沒有結束的話
就會想盡情歡笑
一直隱藏的傷痕
ずっと隠 してた傷 が夜 の隅 で静 かに
在夜晚的一角安靜地逐漸癒合
總有一天
いつかはぐれたすべてが朝 の光 を受 けて
錯失的一切都會在清晨的陽光下重新連結
閉鎖的小小心靈
在夜晚的一角漸漸安靜地敞開
更加深刻而溫柔地
もっと深 く優 しく朝 の光 を受 けて
在清晨的陽光下染上顏色
逐漸接近
不知幾次跨越黑夜比昨天更接近天空
たまに枯 れながら
偶爾會枯萎
そうしてまた光 に目 を細 め深 く呼吸 をして
在那之後再次面對光芒眯起雙眼深深呼吸
每當淚雨敲打臉頰 我便會變得更加美麗
|