置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">そして僕はゆるやかに呼吸する</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


而後我慢慢地呼吸.png
Illustration by daniwellP
歌曲名稱
そして僕はゆるやかに呼吸する
而後我慢慢地呼吸
於2010年7月17日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
daniwellP
連結
Nicovideo 

そして僕はゆるやかに呼吸する》(而後我慢慢地呼吸)是daniwellP於2010年7月17日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。收錄於專輯「A+D SENSATION」和「Nyan Cat」中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:黑木白辛[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつもの
無論何時
いつも
一直
いつまでも
永遠
たいくつなこと ばかりならべて
把無聊的事情
かぞえてる アソビ あそびつかれたの
當做遊戲玩到疲倦
×× たとえば あかさた
比如背字母
なんだか
總是覺得
なんて
這麼說呢
なんとなく
無意當中
ゆううつな モノクロームトーンの
被憂鬱色調的語言
ことば ことばを くるくるまわして
團團包圍
なんてことない かいわをつなぐ
繼續着無聊的對話
あめふりの やわらかな リズムで
伴着下雨般柔軟的節奏
かたりはじめた モノがたりと
把剛開始的故事
ありふれた きごうでつながる
用常見的符號連接起來
ただいま おかえり くらいたんじゅんで
我回來了你回來了如此簡單
あっとおどろくようなくらいの
沒有一點驚訝
てんかいも なにもないけれど
沒有任何發展
ただひたすら ゆるやかに
只想緩慢的
ながれてく まいにちでも
度過流逝的每一天
わるくないとおもえる
覺得這樣也不錯
そんな こんな こんなんもなくて
什麼煩惱也沒有
おだやかすぎる せかいの
在平靜的世界裏
まんなかで こきゅうしてるの
盡情呼吸
ひとりとふたり さんにんで
一個人兩個人三個人
ならんでもんじゅの
一群臭皮匠
もん もん もんだい
也不能解決問題
ふかくて ひろい めいきゅうめいろの
深邃而寬闊的迷宮裏
やま やまない あまおと
不停歇的雨聲
とおくて
遠遠地
とおく
遠遠地
とおくから
遠道而來
はるばる はるか たどりついたのは
終於抵達
てんとてんせん ゆめからさめても
從夢中驚醒
のらりくらりと たびをつづける
繼續無聊的旅途
あさもやの まろやかな テンポで
和着晨霧圓潤的節拍
あるきはじめた モノトーンの
向前走
ながれてく ろくがつのしつどと
六月的濕氣漸漸消失
ほはばをあわせて ジャンプステップで
和着步伐躍步向前
あっとおどろくようなくらいの
沒有一點點驚訝
てんかいも なにもないけれど
沒有任何發展
ただひたすら なだらかに
只想安穩度日
ふりしきる あめのおとに
心不在焉的
いつになく うわのそらで
站着發呆
ぼうぜんと たちつくしてたり
聽着不停歇的雨聲
こぼれおちそうなくらいの
期待着
しあわせをさがしているの
從天而降的幸福
...music...
...music...
ゆめから
在夢裏
ゆめの
夢裏
ゆめのはて
夢的盡頭
ゆめうつつでも おはよう おやすみ
半睡半醒中說着早安晚安
いつかはきづく たんじゅんめいかい
何時才會感覺到輕鬆和愉快
×× きぶんは なにぬね
心裏開始
こいする
戀上字母
こいの
憧憬這愛情
こいごころ
春心萌動
しゅうまつの ゆくえもわからなくて
還不知道周末要去哪裏
とびら とびらを たたいてまわって
在門外不停敲門
たとえ たとえば やみくもになる
不如什麼都不顧
あめあがり さわやかなリズムで
和着雨後清爽的節奏
さがしはじめた モノローグに
開始我的獨角戲
さりげなく うつろいかわってく
若無其事的改變
プリズムもようの タイトルロールで
像稜柱上的花紋一樣做自己的主角
あっとおどろくようなくらいの
沒有一點驚訝
てんかいも なにもないけれど
沒有任何發展
ただひたすら ゆるやかに
只想緩慢的
ながれてく まいにちでも
度過流逝的每一天
わるくないとおもえる
覺得這樣也不錯
そんな こんな こんなんもなくて
什麼煩惱也沒有
おだやかすぎる せかいの
在平靜的世界裏
まんなかで こきゅうしてるの
盡情的呼吸
-END-
-END-

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉自網易雲音樂