早安世界
跳到导航
跳到搜索
MMD-PV |
歌曲名称 |
おはようセカイ 早安世界 |
于2013年12月26日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
daniwell |
链接 |
Nicovideo |
おはようセカイ是daniwellP于2013年12月26日投稿至niconico的VOCALOID原创曲,由初音未来演唱。另有由vip店長演唱的人声版本,收录于专辑《ニコニコワンダーランド》。
歌曲
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- vip店長
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
词·曲·绘·调教·PV | daniwell |
演唱 | 初音ミク |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
窓辺 差し込む光
從窗邊 射進的光
目覚まし時計のベルで 目覚める
卻仍一臉睡容 理好鬃毛
寝癖のついた たてがみをなおす
伴隨鬧鐘響起的鈴聲 醒覺過來
水辺も晴れて
水邊亦放晴
雨上がりの 空 虹は無い
大雨過後的 天空 雖然沒有彩虹
だけど 遥か 見渡す限り
然而 卻是一片 一望無際的
青 摩訶不思議 そんな日は お出かけして
青藍 何其不可思議 在那般的日子 出門起行
とって たって ちって で以( )って
強奪 起立 分散 那樣做去
あの子の コノコを誘って
引誘 那孩子過來
ちょっと 待って 舞って 踊って
請你 等等 起舞 跳動
コトバで まくしたてて
以言語 喋喋不休說個不停
そっと ふっと ぎゅっと 握った
悄悄地 突然地 緊緊地 握着了
手のひらの 温もりだって
即便是手心的 溫暖也好
きっと もっと ずっと 続くよ
亦一定 一定會 永遠 延續下去的啊
なんてね はにかんで
說笑的呢 害羞起來
笑って 誤魔化すフリしてたって
即便笑着 裝作要推搪過去
セカイは 止め処なくて 巡るって
世界 亦無止境的 不斷旋轉
夢か 現かどうか
是夢嗎 是現實嗎還是怎麼了
たいてい 境目なんて あやふやで
大概 分界線之類的 是模糊不清的
朝の 寒さに負け
敗給了 清晨的寒冷
布団の中で 巡る攻防
在被窩中 巡環攻守
春先には もう 花が咲き
在初春中 花已經 綻開了
川のせせらぎに 耳を澄ませば
傾耳細聽 川流水聲
聞こえてく 枕元 電話のベルが
逐漸能聽到了 枕邊的 電話的鈴聲
鳴って 鳴って 鳴って で取って
響起 響起 響起 拿起電話
受話器越しの 子の声は
在電話另一旁的 那孩子的聲音
ちょっと 待って 舞って 潜って
請你 等等 起舞 藏起
寝ぼけ眼 擦ってて
擦着 睡迷糊了的雙眼
おっと とっと たっと ととっと
誒訝 真是的 噠的一聲 那樣
転びそうな くらいになって
像是快要 倒下似的
きっと もっと ずっと 仲良く
一定 會更加 永遠 能成為
なれる 気がしてるんだ
好朋友 那樣覺得呢
笑って 語りつくせばいいって
笑着 說清楚不就好了嗎
セカイは 絶え間なくて 回るって
世界 永無間斷地 迴轉着
とって たって ちって で以( )って
強奪 起立 分散 那樣做去
あの子の コノコを誘って
引誘 那孩子過來
ちょっと 待って 舞って 踊って
請你 等等 起舞 跳動
コトバで まくしたてて
以言語 喋喋不休說個不停
そっと ふっと ぎゅっと 握った
悄悄地 突然地 緊緊地 握着了
手のひらの 温もりだって
即便是手心的 溫暖也好
きっと もっと ずっと 続くよ
亦一定 一定會 永遠 延續下去的啊
なんてね はにかんで
說笑的呢 害羞起來
笑って 誤魔化すフリしてたって
即便笑着 裝作要推搪過去
セカイは 止め処なくて 巡るって
世界 亦無止境的 不斷旋轉
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌詞wiki。