空白与宣泄
跳到导航
跳到搜索
どれだけ手に入れても どれだけ自分のものにしてもしてもしても 追いつけないな 高望みしすぎなんて 腐ったような言葉 誰しも誰よりも優れて欲しくはないんだよ 理由はただ一つ 打ち砕いて欲しいから この空虚 純粋な心で見れた頃は 全てが虹色に見える想定 掴みたいものすら ぼやけて滲んでいくのさ 死にたいって思ってなくて 死ぬほど生きて 欲しいんだって欲しいんだって この魂が 不合理な焦燥 止められないんだよ 許せなくて許せなくて 不甲斐ないんだ 何もかも何もかも 劣ってるんだって 涙上っ面だけで 隠してんだ 従順でいなさいなんて 糞汚れてる言葉 耳を塞ぐほどの 従属はむしろ憧れ 憂いてただ独り行き場のない痛み 蹴り上げた 空っぽな心じゃ泣けないくらいに くすぶって音もない声うずいて 果たしたいことすら 煙って霞んでゆくのさ 掴みたいものすら ぼやけて滲んでいくのさ 消えたいって思ってなくて 壊して欲しいんだ 錆びついて絡まった 歪(いびつ)な喧騒 濁りきった透明 粉々になれば綺麗 情けなくて情けなくて 嫌になるんだ 意義、絶えて 息、絶えた 理想=古い空想 抗うことすらせずに 怯えてんだ
萌娘百科欢迎您参与完善本条目♪
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
空白とカタルシス | |
译名 | |
演唱 | TOGENASHI TOGEARI: 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) 海老冢智(CV.凪都) RUPA(CV.朱李) |
作词 | 永澤和真、Misty Mint |
作曲 | 永澤和真 |
编曲 | 玉井健二、百田留衣 |
收录专辑 | |
《空白とカタルシス》 |
《空白とカタルシス》是企划GIRLS BAND CRY中组合TOGENASHI TOGEARI9th单曲《空白とカタルシス》的主打曲,也是TV动画第11话的插曲。单曲于2024年7月10日发售。
歌曲
- 歌曲试听
- 动画MV
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Aki惊蛰
无论曾经得到过多少
无论多少努力将事物化作自己所有 就算如此 纵使如此
依旧无法追上啊
告诫他人别好高骛远 这种陈旧迂腐的话语
只不过是因为无人见得 有人比自己优秀
只需这个理由 就让我盼望粉碎这股空虚
当用纯真的心灵放眼远望时
世界又会是那么多彩
纵使想去某物 视野也都变得模糊
我并非渴望死亡
而是去拼命活着
想要一切 渴望所有 我的灵魂正在呐喊
其中不合理的焦躁 无法抑制
反复说着不可原谅的话语 这样的我真没出息
纵使所有的一切 都劣于他人
我也将泪水藏在表面之下
告诉他人言听计从 只不过是污言秽语
充耳不闻地服从反而令人向往
忧伤且孤独 将这无处可去的痛楚一脚踹飞
倘若内心空洞无物 就连哭泣也难以做到
压抑心中焰火 忍受无声阵痛
就连想尽之事 也都好似烟雾缭绕 愈发模糊
纵使想去某物 视野也都变得模糊
我并非想要消失
而是想去摧毁 锈迹斑斑缠绕我身的
扭曲的喧嚣
若是粉碎作浑浊的透明就会无比美丽
真是可悲 那么可叹 让我心生厌恶
所谓意义 已经不再 断绝气息的理想=陈旧的幻想
过去为此畏惧得不敢反抗
收录单曲
空白とカタルシス | ||
发行 | Universal Sigma | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2024年7月10日 | |
商品编号 | UMCK-5758 | |
专辑类型 | CD MAXI |
- 收录了TV动画《GIRLS BAND CRY》的插曲《空白とカタルシス》及对应伴奏。
- 收录了TV动画《GIRLS BAND CRY》的插曲《運命の華》及对应伴奏。
- 收录了TV动画《GIRLS BAND CRY》的插曲《名もなき何もかも (Live at clubrockhearts edit)》。
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | 空白とカタルシス | ||||||||
2. | 運命の華 | ||||||||
3. | 名もなき何もかも (Live at clubrockhearts edit) | ||||||||
4. | 空白とカタルシス (Instrumental) | ||||||||
5. | 運命の華 (Instrumental) | ||||||||
|