蔚蓝if
跳到导航
跳到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目♪
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
碧いif | |
《GIRLS BAND CRY》BD vol.1封面 | |
译名 | |
演唱 | TOGENASHI TOGEARI: 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) 海老塚智(CV.凪都) RUPA(CV.朱李) |
作词 | 秋浦智裕 |
作曲 | 秋浦智裕 |
编曲 | 玉井健二、秋浦智裕 |
发行 | Universal Sigma |
收录专辑 | |
《GIRLS BAND CRY》BD vol.1 |
《碧いif》是《GIRLS BAND CRY》TV动画Blu-ray第1卷豪華限定版的特典曲目,由TOGENASHI TOGEARI演唱。该Blu-ray于2024年6月26日发售。
歌曲试听
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:矢澤サンライズ
青い空なんて見たくもないんだ
一点也不想看见那片蔚蓝的天空
眩しすぎるから目に染みて痛くなった
她是那么耀眼 以至于会刺痛我的双眼
変わりのない毎日をいつからか望んでた
不知从何时开始 期望着一成不变的每一天
動けないでいる僕を隠せるから
只因这能藏匿起已无法动弹的我
今さら存在価値を見出して
事到如今发现存在的价值
ここから連れ出してくれるような
期待着这仿佛能将我带离这里的
確犯的な衝動を期待して目を閉じた
宛如前往殉道般的冲动 我闭上了眼
嫌われたって構わないって
「即使被人厌恶也无妨」
勇気も出ないくせに
明明无法打起一丝勇气
繰り返す毎日の中で光探してた
在不断循环的每一天中寻找光芒
笑われたって構わないって
「即使被人嘲笑也无妨」
どうせ足を掬われてしまうんだろう
反正最后也会被他们绊倒双脚吧
もういっそ、その青で僕を殺してよ
那么就干脆 用那片蔚蓝杀死我吧
昨日と同じ今日は死んでるのと同じだ
同昨天一样的今天 和死亡也没有区别
紛らわすように誰かのせいにした
为了逃避而将过错归咎于他人
今さら存在意義が知りたくて変わりたいと叫んだ瞬間に
事到如今 在如此渴望知晓存在的意义而呐喊着想要改变的瞬间
錆びていたはずの感情が喉の奥突き刺した
本该已经生锈的感情突然刺穿了喉咙的深处
傷ついたって構わないって
「即使伤痕累累也无妨」
覚悟もしないままで
就这样连觉悟都没有做好
繰り返す毎日のどこに光はあるんだろう?
在不断循环的每一天中会有光芒么?
無視されたって構わないって
「即使被无视也无妨」
どうせここから抜け出せやしないなら
既然无论如何都无法从这里逃脱的话
ねえいっそ、その青に僕を溶かしてよ
呐,那么就干脆让我溶入那片蔚蓝中吧
もういっそ、その青で僕を殺してよ
干脆就用那片蔚蓝 杀死我吧
|