電波時鐘的不存在的夢
跳至導覽
跳至搜尋
今日 の改札 で さよならを言 いたくなかった一番 最後 は 僕宛 のさよならでよかった期待 しないくらいでいい求 めないくらいがいい浅 い夢 の跡 に僕 は追 いつけないから 歌 うんだ君 の歯車 は動 いてる曖昧 だね 繊細 な夢 を途切 れないように紡 いでる文句 ばっかりさ 本当 はこのままでいいけど電波時計 は 朝 の五時 をさしながら数 えないくらいがいい見 えてないくらいがいい深 い夢 の底 で君 を捜 していたいから 歌 うんだ夢 の歯車 は止 まってく心配 だよ 繊細 な君 が壊 れないように紡 いでる君 の夢 の中 じゃ僕 は生 きられないから 歌 うんだ君 を抱 きしめられるかな散々 だね 凄惨 な夢 で泣 いている君 の目 の前 で涙 を堪 える僕 がいるのさ
封面 |
歌曲名稱 |
電波時計の居ない夢 電波時鐘的不存在的夢 |
於2014年12月30日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
はるまきごはん |
連結 |
Nicovideo |
電波時計の居ない夢(《電波時鐘的不存在的夢》)是はるまきごはん創作的原創VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
詞·曲·PV | はるまきごはん |
水彩協力 | カルビー |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:花葉縹
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
センチメンタルが 僕 の足 を引 きずって
多愁善感它啊 還是不肯放過我呀
今天在檢票口 也不想對你說再見呢
ずっとこのまま 君 の落 とした言葉 の
就一直這樣吧 你說出口的
最後一句話是對我說的「再見」 這樣就很好啦
不要期待就好了呀
不要奢求就好了呀
因為那淺淺的夢的痕跡
我是無法追上的啊 歌唱着呀
きっと僕 が居 なくても
就算沒有我
你的齒輪一定也在正常轉動吧
真曖昧呢
為了不被戳穿編織着細碎的夢呀
お願 い どうか目 を覚 まさないで
拜託了啊 請不要醒來吧
ちょっと窮屈 な お互 いの場所 を分 けあって
有一點狹小呢 被彼此分享着的這裏
全是抱怨呀 其實這樣下去真的就很好啦
電波時鐘呀 指向清晨五點的一剎
そっと静 かに 時間 を捨 ててく
就來悄悄地 把時間丟掉吧
不要來數就好了呀
不要去看就好了呀
因為想在深深的夢裏
尋找你啊 歌唱着呀
どうせ朝 の寂 しさに
終究還是會在清晨感到寂寞啊
夢境的齒輪停止轉動啦
真擔心吶
為了不被破滅編織着細碎的你呀
お願 いどうか泣 かないでいてね
真的拜託了呀 請不要哭泣啊
さよならを言 いたくなかった
真的不想說再見啊
那樣我就無法
活在你的夢中了呀 歌唱着
せめて僕 の夢 だけは
只是我的夢也好
能否將你擁抱啊
真狼狽呢 悽慘的夢裏
哭泣着 站在你面前
無法止住眼淚的我啊
いたのさ
在這裏呀
|