猫沉默的理解
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
ニャン黙の了解 猫沉默的理解 |
于2013年8月7日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク、鏡音リン |
P主 |
鬱P |
链接 |
Nicovideo |
“ | 初音ミクと鏡音リンは猫の世界に行ったようです。
初音未来和镜音铃去了猫的世界的样子。 |
” |
——鬱P投稿文 |
《ニャン黙の了解》是鬱P于2013年8月7日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク、鏡音リン演唱。收录于专辑悪巫山戯。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:ralianw[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あらあらきみはどうしたかな?
哎呀哎呀你这是怎么了?
ヒト世界から来たのかニャー?
是从人类世界来的吗喵?
おなかが空いているのかな?
肚子是有点饿了的吧?
このねこまんまを食べるのだ!
那就把这份猫粮 赶快吃掉吧!
ほんの少しの優しさも
仅有的那一点点温柔
どこかの誰かの受け売りの
也是从别人那里学来的套路
趣味悪い方程式を
把那充满恶趣味的方程式
当てはめて生活してる
适用在了生活之中
暗黙知が
暗默知(喵喵喵喵喵)
暗黙知が
暗默知(喵喵喵喵喵)
暗黙知が
暗默知(喵喵喵喵喵)
聴こえてくるニャー!!
现在听到了喵!!
きみはなんで泣いているのかニャ
你为什么会在哭呢喵
どうして泣いているのかニャ
为什么会流下眼泪呢喵
わからない わからない
不明白 不明白
ぼくの世界じゃ常識なんだ
靠我的世界的常识完全无法明白啊
歯に衣着せた優しさは
顾及到对方感受的温柔
「大人」か「偽善」と呼ばれる
将「大人」称作了「伪善」
そんなのが そんなのが
是那样的啊 是那样的啊
ヒトの世界の常識なんだね
这可是人类世界的常识 呢
天国も 神様も 運命も ないんだニャ
不管是天堂、神仙、还是命运 都是虚假的喵
縦長の 瞳孔で ヒトビトを 見てきたよ
正用长长的瞳孔观察著人们呢
良い行いも悪戯も どこかの誰かの物差しで
善行也好恶作剧也好 都是以某个人的尺度来衡量的
がんばったで賞貰ったり
努力就会受赏
罰を受けたりね
不然就会遭到惩罚呢
きみはなんで泣いているのかニャ
你为什么会在哭呢喵
どうして泣いているのかニャ
为什么会流下眼泪呢喵
わからない わからない
不明白 不明白
ぼくの世界じゃ常識なんだ
靠我的世界的常识完全无法明白啊
歯に衣着せぬお咎めは
不在乎对方感受的责备
タブーとされ誤魔化される
被当成禁忌而被糊弄过去
そんなのが そんなのが
是那样的啊 是那样的啊
ヒトの世界の常識なんだね
这可是人类世界的常识 呢
慈しみも暗黙の了解
慈爱也能沉默地理解
残酷さも暗黙の了解
残酷也能沉默地理解
世界が変われば僕ら
如果世界发生了改变
おかしく見えてるかもね
我们或许看起来就会变得很奇怪吧
でもここではこうだから
不过因为是在这里
でもここではこうだから・・・
不过因为是在这里…
きみはなんで泣いているのかニャ
你为什么会在哭呢喵
どうして泣いているのかニャ
为什么会流下眼泪呢喵
わからない わからない
不明白 不明白
ぼくの世界じゃ常識なんだ
靠我的世界的常识完全无法明白啊
おなかが空いてたんじゃないの?
肚子肯定是早就饿了的吧?
そりゃさっきまで友達だったけど
那样的话的话虽然说过直到下一次都是朋友的
だったけど だったけど
但是啊 但是啊
美味しそうに焼けちゃったらニャ
已经美味地烧烤完成了喵
食べ物だから
因为是食物嘛
これは食べ物だから
因为这可是食物嘛
|