置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

そして花になる

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

拉普拉斯.png
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆Kira~
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
そして花になる
然后成为花.jpg
演唱 花谱
作曲 カンザキイオリ
填词 カンザキイオリ
编曲 カンザキイオリ
MV编导 佐伯雄一郎
收录专辑
観測α、β、γ

然后成为花日语:そして花になる)是花谱演唱的一首原创曲。

简介

花谱的第八首原创曲。

YouTube视频简介:

这首歌是注入了众多粉丝对我的感情所创作的
这 便是我的全部

歌曲

宽屏模式显示视频

YouTube观看地址
そして花になる(MV)

そして花になる(観測α&β)

そして花になる(syudou Remix)(観測γ)

歌词

  • 歌词翻译来自B站账号:信心一颗[bilibili],翻译:信心一颗

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

排気口から香るラーメンの匂い
从排气口传来的拉面香气
学校帰りによろ駄菓子屋
从学校离开途中的杂货店
大層な風景はない 
也不是什么特别的画面
私は普通の人
我只是个普通人
季節は巡る 雨が雪になって 干上がって
季节交替著 雨变成了雪 然后干枯
知らない人と繋がりあう時代に私はいる
我在这与陌生人相互连系的时代
春風巡る 私の歌が 誰かの風になる
我的歌声在春风里缭绕 成为了谁身旁的那阵风呢
誰かの風景を塗り替える それが嬉しかった
要是能重新粉刷他眼前的景色的话 我会很开心的
人生だとか 青春だとか
人生啊 青春啊
不条理に思うことなんてなかった
都没有想过什么荒唐的事
私が歌を歌うのは 歌が好きだったってわけさ
我唱歌是因为我喜欢啊
好きなものを 好きなことを 好きでいることに理由はいらない
喜欢自己喜欢的东西的这件事是不需要理由的
だから私は歌うのだ 名前のない花が咲いた
所以我会唱著 绽放那无名的花
あなたが知らなくたって どうでもよかった
不管你知道不知道 怎样都好
でもあなたがいるから 私は私になれる
但是正是因为有你 我才能是我自己
雛鳥は泣く 儚い日々が誰かの涙になる
哭泣的雏鸟 在这虚渺的日子成了谁的泪呢
断ち切れない糸が絡み合って それを恋と語った
把无法切断的线交织在一起 将其称作恋爱
忘れてしまえ 私は私の日々を優先して
还是忘了吧 我还是先以我的日子为优先吧
溶けきれない雪のようなあなたの声でまた咲いた
你的声音就像不会融化的雪花般再次绽放
人生が続いてく 青春が変わってく
人生进行著 青春变化著
その全ての裏側であなたの言葉を聞いた
在这一切的另一面听见了你所说的话
私が歌を歌うのは それが楽しかったから
我唱歌是因为我乐在其中啊
辛いことも 嫌なことも 何も考えてないだけさ
烦恼的事 讨厌的事 什么都不用想啊
だから私は歌うのだ そして不可解な花になる
所以我会唱著 然后成为一朵神秘的花
季節を巡るには あなたが必要だった
四季的交替必须有你
私が知らない私がきっと まだどこかで眠ってる
我还不知道 我肯定还在某处沉睡吧
あっという間に世界が変わる 人生が秒速で塗り替わる
世界瞬息万变 人生每秒都在变化
青春は風になる 
青春化作一阵风
そこで生きるあなたと 感情が混ざり合えばいいな
要是我的感情能与在那个世界活著的你混杂在一起的话那该有多好啊
何もしれないあなたと生きてみたいな
想和那什么都不知道的你一起活著啊
あなたとならもう怖くはないな
只要跟你在一起的话 我就不再感到害怕了
私が歌を歌うのは 歌が好きだったっからさ
我唱歌是因为我喜欢啊
好きなことを 好きなように 好きでいることに理由はいらない
喜欢自己喜欢的东西的这件事是不需要理由的
だから私は歌うのだ 私は私になるのだ
所以我会唱著 我会做我自己
名前のない花のように
像朵无名的花
不可解な私たちはきっと同じ
难以理解彼此的我们肯定都一样
もう何も怖くはないさ
已经什么都不怕了吧

外部链接