渴望、忧郁
跳到导航
跳到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目♪
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
渇く、憂う | |
《GIRLS BAND CRY》BD vol.3 封面 | |
译名 | |
演唱 | TOGENASHI TOGEARI: 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) 海老塚智(CV.凪都) RUPA(CV.朱李) |
作词 | rontaro |
作曲 | rontaro |
编曲 | 玉井健二、大西省吾 |
发行 | Universal Sigma |
收录专辑 | |
《GIRLS BAND CRY》BD vol.3 |
《渇く、憂う》是《GIRLS BAND CRY》TV动画Blu-ray第3卷豪華限定版的特典曲目,由TOGENASHI TOGEARI演唱。该Blu-ray于2024年8月28日发售。
歌曲试听
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:最原最早
スベテコワシタイ
想把一切都破坏掉
低い、低い雲が揺らぐ 冷たい街へ
低沉、低沉的云摇曳着 向着冰冷城市的方向
ぽつりぽつリ 音が鳴る
滴滴答答 响起回音
8:00前の交差点で 初めましてこんにちはなんて
八点前的交叉路口 初次见面打着招呼
期待したいイナイ 聴こえない 誰も居ない
没有丝毫的期待 听不见声音 就像无人在场
饒舌で 豪傑で 明朗で 眩しいほど愛されて
滔滔不绝 待人豪放 性格开朗 闪闪发光受人喜爱
喉の奥が焼けそうになる
喉咙深处仿佛被炙烤
始めたらいい、動けばいい
开始出发便好 做出行动就行
頭では理解っている
我明明知道怎么做
進み続けるより、やらないワケを探す
比起一直前行 却在寻找借口逃避
私の声が 聞こえないなら
如果你听不到我的声音
もっと、もっと、もっと、大きな声を
就再大声一点,再大声一点
夢見てた
我曾梦见
ひとり、またひとり過る 足早に消え
一人又一人 匆匆走过 消失无踪
何処ニ? 何故ニ? 分カラナイ
何处去?为何去?不明所以
不確かな理想は全部 消えちまえと叫び嘆いた
那些不确定的理想 全都喊着让它消失殆尽
偽りはない 本当に? どうでもいい
没有虚伪 真是如此?无所谓
憂鬱で 残酷で 曖昧で 触れられない境界線
忧郁而残酷 模糊不清 无法触及的边界线
鏡の私が やけに憂う
镜中的我格外忧伤
信じたらいい、変わればいい
只要相信就好,只要改变就好
渇ききった心に
对干涸的心灵
水を与えるように 優しく壊し、蕩けた
如同给予甘霖 温柔地打破束缚
私の声が 聞こえないなら
如果你听不到我的声音
もっと、もっと、もっと、大きな声を
就再大声一点,再大声一点
夢見てた
我曾梦见
|