活着活下去
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目♪
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
生きて生きてゆく | |
《GIRLS BAND CRY》BD vol.5 封面 | |
譯名 | |
演唱 | TOGENASHI TOGEARI: 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) 海老塚智(CV.凪都) RUPA(CV.朱李) |
作詞 | 松原さらり |
作曲 | 南田健吾 |
編曲 | 玉井健二、南田健吾 |
發行 | Universal Sigma |
收錄專輯 | |
《GIRLS BAND CRY》BD vol.5 |
《生きて生きてゆく》是《GIRLS BAND CRY》TV動畫Blu-ray第5卷豪華限定版的特典曲目,由TOGENASHI TOGEARI演唱。該Blu-ray於2024年10月30日發售。
歌曲試聽
寬屏模式顯示視頻
歌詞
予測した景色はどんな色して
預想的景色散發着怎樣的顏色
一体どれほど笑っていて
究竟露出了多少笑容
どれほど泣いていたんだろう
流下了多少眼淚
現実は思いのほか辛くて
現實遠比想像的艱辛
実際どこにもたどり着けなさそう
可能實際上不過只是在原地打轉
いつからどこから間違ったかなんて
是從何時開始 從哪開始 出了錯什麼的
いまさらたらたら並べたとこで
事到如今 即使一一擺到紙上
まだまだ続いてく暗闇に
也無法讓無窮的黑暗中
光が灯るわけじゃない
照進一絲光芒
それならここから
既然如此
駆け出すしかない
便只能逃離這裏
藻掻いただけ
只是掙扎
曲がりなりにも進み続ける
即使險徑蜿蜒也只能不斷前行
いとも簡単に夢のように
雖然不能像白日夢一樣
とはいかないけど
那麼簡單地實現
足掻いただけ
只能掙扎
今日もまた一つ明日へ向かう
今天也向着明天邁出了一步
時に散々に傷ついたりしながら
即使時常傷痕累累
生きてゆく
也要活下去
想定外の雨に打たれるたび
每當預想之外的雨滴滴落
所詮 予報はただの予報
「說到底預報也只是預報」
信じる者が馬鹿を見る
「相信的人只會自討苦吃」
皮肉っていられる強ささえも
哪怕是能忍受冷嘲熱諷的堅強
勇敢な者だけに与えられる
也只會被給予勇敢的人
逆さまにしたら重かった世界も
如果倒轉視角 即使是如此沉重的世界
さながらジオラマみたいな気がして
也宛如小小的玩具模型 擺在眼前
頼りない気休めと知りながら
知曉這只是一時的慰藉
目をつぶってしまうよりは
比起這樣閉上眼睛
いくらかマシだと
哪怕只是更好一些
無心でひたすら走れ
也應當一往無前地奔跑
藻搔いただけ
只是掙扎
曲がりなりにも進み続ける
即使險徑蜿蜒也只能不斷前行
ひどく単純に嘘みたいに
難以置信地無比輕易地
腑に落ちたみたい
接受了一切一般
足掻いただけ
只能掙扎
今日もまた一つ明日へ向かう
今天也向着明天邁出了一步
常に々に傷ついたりしながら
即使總是遍體鱗傷
生きてゆく
也要活下去
生きてゆく
也要活下去
|