泡沫啊請不要離去
跳至導覽
跳至搜尋
生 まれては消 えていく奇跡 を世界 は前 へ進 むのに思 い出 はなぜ過去 へ下 がるの今 を掴 もうとしたって今 はもうここに居 なくって背中向 けた 記憶 を止 めずに時間 を止 めてよ過 ぎ去 る想 いを 浮 かべて話 そう振 りほどく滴 過去 を過 ぎ去 ると書 かずに駆 けて来 ると書 いて読 んだなら生 まれて 生 きて 年老 いて嗚呼 時 のメロディ 未来戻 してよ 誰 も誰 かを助 けてくれない誰 も誰 かを本気 で救 えない好 きだよだなんて何度 も 何度 も見上 げて星 に言 った誰 か私 に救 いをください誰 か私 に光 をください淡 い夢 の跡 捨 て去 ってメモリーズ並 べて たたかう にしようよ反転攻勢 ここからだろ好 きだよ 好 きだよ あなたが 好 きだよ過 ぎ去 る想 いは 心 にしまうよ
泡沫啊請不要離去 うたかたよいかないで | ||||
歌曲封面 | ||||
演唱 | HIMEHINA | |||
作曲 | Motokiyo | |||
填詞 | ゴゴ | |||
編曲 | Motokiyo | |||
MV編導 | 中島 & SUIMASEN | |||
《藍之華》收錄曲 | ||||
|
“ | 謹以這首歌,獻給所有逝去的靈魂。 | ” |
泡沫啊請不要離去(うたかたよいかないで)是虛擬Youtuber團體「HIMEHINA」的3rd原創曲,收錄於專輯《藍之華》中。
簡介
“ | 逝去的靈魂
逝去的時間 逝去的記憶 逝去的世界 在這個重複着出現與消逝的、泡沫一般的世界裏 被蠻不講理地剝奪生命 被蠻不講理地踐踏理想之時 我們這握緊的滿懷憤怒的拳頭,究竟該砸向哪裏 在你身邊,是否也有着重要的人和重要的回憶 在你身邊,是否也有已經離開的人和逐漸消失的記憶 無論是誰,都渴望着握緊那份邂逅的喜悅, 把離別的悲傷深深埋在心底 或許,正是這泡沫般的每一天,構成了我們無可替代的人生 謹以這首歌,獻給所有逝去的靈魂 無力的我們無法真正的為誰帶來救贖 所以,至少,讓我們說出這句「謝謝你」 此致他們和她們、與曾經共同揮灑熱情的京都動畫的眾人們, 在此為你們獻上,姬雛與田中工務店全體成員共同的心聲 2019.7.18 作詞 by ゴゴ |
” |
——GOHGO notes |
這首歌作詞於2019年7月18日京都動畫第一工作室縱火事件發生之後
為了紀念在這場災難中逝去的人們,和同樣遭遇過苦難的友人
PV中分裂的流星是遊戲部四人的代表色
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 斜體部分為《藍之華》收錄的Message-In版本中獨有
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(譯文)[3],僅以介紹為目的引用。
はじける泡 の水 のように
似水中四散的泡沫一般
不斷湧現的奇蹟與消失的循環
ただ見 つめていた
我卻只能駐足旁觀
さよなら 呟 いた
再見了 口中如此呢喃
世界的車輪在不斷前行
回憶卻為何將我拉回過去
ねぇ
請你不要消失
伸出手想要抓住現在
卻發現現在早已不再
さよなら陽炎
永別了 海市蜃樓
轉身就要離開
そう、でもね
卻怎能釋懷
ダメよ うたかた まだ離 したくない
泡沫啊 請不要走 我還不願與你分別
ダメよ うたかた まだここに居 てよ
泡沫啊 請不要走 求求你在這裏駐留
如何能讓時間停下 讓回憶能繼續增加
まってよ まってよ 未来 よ下 がって待 ってて
等等我啊 等等我啊 未來啊 請你不要催促
now here is《my soul》
『我的靈魂在此處』
あのね うたかた まだそこにいるの?
泡沫啊 你聽到嗎 你是否仍在那裏停留
あのね うたかた まだ話 し足 りない
泡沫啊 你聽到嗎 有多少話語未說出口
那些尋不回的心情 多想一一說給你聽
ずっと泡石 の様 に 輝 いてメモリーズ
回憶如同易碎的寶石 閃耀着永恆的光芒
隨風飄落的露珠
若是能改寫過去的定義
改換成驅趕而來的未來
ねぇ ずっとはしゃいでいられるよね
吶 是否就可以嬉笑歡鬧永不分開
從出生到成長 再到年老力衰
さよならも言 えずまた来世
來不及說再見 你卻已經不在
啊 時光的旋律 請不要奪走未來
so tell me《your farewell》
『讓我聽到你的告別』
有誰能做到捨身幫助他人?
又有誰能真正地拯救他人?
只是一句喜歡
うたかたの虚像
不過是泡沫般的虛幻
不知多少遍 不知多少遍
我抬頭望向那片繁星
ねぇ、どうか
真誠地祈願
有沒有人能給我一次救贖
有沒有人能給我一絲光芒
でたらめな夜 の
不知所向的黑夜裏
仍追尋着夢的痕跡
いっそ隕石 を呼 んで
不如就讓那隕石墜落
徹底捨棄這些回憶
うたかたよいかないで
泡沫啊 請不要離去
もう少 しここで揺 らいでいたいんだ
還想再與你一起 在這世間搖曳
「拝啓[2]、去り行くあなたへ
「拜啟,致遠去的你
またいつかどこかで会いますか?
我們還能再某處再會嗎?
きっと…会えるよね。」
一定……可以再見的吧」
うたかた の文字 を蹴散 らして
讓我們打破「泡沫( )」的筆劃
重新排列改寫為「戰鬥( )」吧
反攻的號角聲才剛要響起
ねぇ、thank you.
『嘿,謝謝你』
またね うたかた もうお別 れだね
泡沫啊 說再見吧 這是不得已的分別
またね うたかた 次 の世 で逢 おう
泡沫啊 說再見吧 相會在下一個世界
喜歡你啊 喜歡你啊 我是如此地愛着你啊
まってて まってて 未来 で笑 ってまってて
等着我 等着我 微笑着在未來等着我吧
now we will《leave》
『我們將啟程』
あのね うたかた ありがとう さようなら
泡沫啊 你聽到嗎 感謝你 再見了
あのね うたかた またここで会 おう
泡沫啊 你聽到嗎 相約重逢於此地
那些曾擁有的回憶 就讓我珍藏在心底
ずっと宝石 の様 に 輝 いてメモリーズ
就像那永不磨滅的寶石 閃耀着永恆的光芒
歌曲STAFF
Gtr:DORA
Piano:西村奈央
Bass:二家本亮介
Drums:今村舞
Prog & All other instruments:Motokiyo
Mix:手塚貴博