此時,此刻。
跳至導覽
跳至搜尋
今、このとき。 | |
演唱 | ひいらぎ |
作詞 | 惠梨香 |
作曲 | 惠梨香 |
編曲 | 淺田信一 |
收錄專輯 | |
《今、このとき。》 |
《今、このとき。》是動畫《夏目友人帳 肆》的OP,由ひいらぎ演唱。
簡介
此曲被用於動畫《夏目友人帳 肆》OP。收錄在同名專輯《今、このとき。》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
此時 為當下的你 獻上這首歌
下ばっかり向いてる今の君に…
向一直低着頭的你……
君がどうして泣いているのか 僕には何も解からない
你為何在哭泣 我卻什麼也不了解
無力な僕は君に 一体何してやれるの?
無力的我 究竟能為你做些什麼?
僕は君じゃないから 君の気持ちなんて解からない
因為我不是你 所以無法了解你的心情
「解かるよ」なんて言葉 軽々しく口に出来ない
「我知道」這樣的話 沒有辦法輕易說出口
だから教えて 君が苦しむ理由を
所以請告訴我 你痛苦的理由
僕に出来る精一杯の事 君にしてあげたいから
因為我想竭盡全力 幫助你
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
此時 為當下的你 獻上這首歌
精一杯生きる君に この唄を贈ろう
向一直努力生活的你 獻上這首歌
時には泪を 流してもいいさ
有時雖然會流淚 即使如此也沒關係
だけど明日は笑顔で行こうよ
但請謹記明天要以笑面對
いつも頑張る君だから 本当頑張りすぎる君だから
因為你一直那麼努力 真的已經太過努力了
もう頑張らなくていい たまにはズルだってすればいい
所以現在休息一下也可以 偶爾偷下懶也可以
不器用にしか生きれない そんな君の生き方が好きさ
即使笨拙也要活下去 我喜歡你這樣的生活態度
笑った時のその瞳が 僕は本当に好きだよ
還有那帶着笑容的眼睛 我也非常的喜歡
だからそんなに 自分を責めはしないで
所以請不要再繼續責備自己了
時に人は誰かを頼り生きて 成長する事もある
偶爾也要依賴一下別人 才能成長起來
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
此時 為當下的你 獻上這首歌
傷だらけの君に この唄を贈ろう
為滿身傷痕的你 獻上這首歌
苦しい事から 逃げてもいいさ
因為是痛苦的事情 即使逃跑也可以
また新たに君が戦えるなら
如果這樣可以使你重新振作
嫌な事ばかりだけど だからこそ君は小さな
雖然滿是厭煩的事情 正因如此才說你還很稚嫩
良い事にも気付けるんじゃないのかな?
難道你沒有發現其中也有好的事情嗎?
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
此時 為當下的你 獻上這首歌
笑う事さえ忘れた君に この唄を贈ろう
給失去笑容的你 獻上這首歌
今日までこんなに苦しんだから
曾經的你經歷了那麼多痛苦
明日からは楽しく過ごせるよ きっと
明天開始 一定可以快樂的度過每一天
だから君よ 独りで苦しまないで
所以 你別再獨自痛苦了
|