置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

あなたが悼んでくれたから

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


正因你為我哀悼了.webp
歌曲名稱
あなたが悼んでくれたから
正因你為我哀悼了
於2018年1月27日投稿至niconico,再生數為59,360+(已刪除)[1]
同日投稿至YouTube,再生數為54,000+(已刪除)
後於2020年1月23日重新上傳至YouTube,再生數為 --
演唱
音街鰻GUMI
P主
赤い林檎(Akali)
鏈接
niconico原版 YouTube原版 重新上傳版本(YouTube) 

あなたが悼んでくれたから》是赤い林檎(Akali)於2018年1月27日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由音街鰻GUMI演唱。

本曲為RINGO的第24首VOCALOID曲目。

後因作者宣布退圈而刪除了除《再演》外的所有曲目,而後又以「Akali」名義回歸併於2020年1月23日在YouTube重新上傳了稿件並將名稱改為「」。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:瑾葵君[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 音街鰻 GUMI 合唱

成敗!
成敗!
曇天模様の鬼胎
形似陰霾的鬼胎
どれほど凄惨なんだい
究竟有多麼悽慘啊
斬り離される寸前
即將被斬離的瞬間
すごく痛かったんだろうね
想必是 十分地痛苦吧
晴天模様の腐敗
形似明朗的腐敗
あれほど縋りついた生
那般拼命摟過來的生命
引き剥がされる瞬間
被剝離開來的瞬間
本当に怖かったんだろうね
想必是 真心地害怕吧
ね。
對吧。
死人に口出し 運命に情無し
死有對證 命運從不仁慈
私を悼んだ、あなたにお見舞い!
向哀悼了我的你,前去慰問!
いじらしい抵抗にやられたんだ
我被惹人憐愛的抵抗所陷害了
あまりにもかわいそうだった
實在是太過於可憐了
この時代なら まともな死だって
在這個時代 若是連正經的死亡
あっさり受け入れられたらなぁ…
也能輕易接受的話該有多好啊…
退廃!
頹廢!
斑点模様の「痛い」
斑斑點點的「疼痛」
あれほど齧りついた敵
那般拼命啃過來的敵人
突き崩されて暗転
被擊潰後突然惡化
きっと悔しかったろうね
想必是萬分地不甘吧
ねえ…
我說啊…
あなたはずるい あなたが欲しい。
你好狡猾 我好想要你。
わたしを悼んだ あなた、わたしとおそろい。
哀悼了我的你 與我 真搭配。好狡猾
"かわいそう"を創造して
創造出了「真可憐」
(妄想 扇動 愛情 胎動 本能 混同 本性 混合)
(妄想 煽動 愛情 胎動 本能 混淆 本性 混合)
破壊力に平伏して
拜倒於破壞力之下
(気道 圧迫 脈動 抹殺 絶望 同調 絶息 結合)
(氣道 壓迫 脈動 抹殺 絕望 贊同 斷氣 結合)
こっそり仕舞って
悄悄地藏了起來
(腐り果てた)
(腐朽殆盡了)
実に一途でありふれた願い
實在是固執又平庸的願望
(時代遅れで冷め切った私は
(落伍於時代並徹底冰冷下來的我
打ち捨てられて泥だらけ)
被拋棄後變得泥濘不堪)
いたましい斬り口を愛したんだ
我曾愛着慘不忍睹的傷口
本当にかわいそうじゃないか…!
這真的還不算是可憐嗎…!
この時代に君らしく生きた
在這個時代像你一般地活了下去
あっさり受け入れられないや…
我還是無法輕易地接受呀…
やっぱり赦してはくれないか…
你果然不會赦免我吧…
あなたらしい哀れみに惹かれたんだ
我被與你相似的憐憫 所吸引了
安っぽい"友情"を味わって
品味着廉價的「友情」
"あなたが悼んでくれたから"
「正因你為我哀悼了」
わたしと同じ穴の貉で、
你我是一丘之貉,
同じ墓穴の骸だ。
也是同墓之骸。

注釋及外部鏈接

  1. 最終再生數來自[1]
  2. 中文翻譯轉自B站評論區。