置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

櫻花飄舞,裙角飛舞

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
桜がひらり、スカートひらり
戀花綻放櫻飛時 角色歌集.png
演唱 一之瀨美櫻綾部結花
作曲 BURTON
填詞 SugarLover
編曲 寶野聰史
收錄專輯
恋がさくころ桜どき

桜がひらり、スカートひらり是遊戲《戀花綻放櫻飛時》中一之瀨美櫻角色歌,由綾部結花演唱,收錄於專輯《恋がさくころ桜どき》中。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「おはよう」といつも通り 優しいその笑顔に
跟往常一樣 帶著和藹的笑容說聲「早上好」
出逢い今日が始まる朝にはキラキラの太陽が
陽光普照大地的早晨此刻開始與你相遇
手と手を繋ぐ距離が 少しずつ長くなる
手牽著手的距離 悄悄地變遠了
胸はドキドキ 雲が時々 空を泳ぐよ
內心砰砰直跳 雲朵時不時 在空中游泳
幼い頃と何となく 同じようで違う
總感覺和小時候 有種似曾相識的味道
見上げる視線 恋の花が咲いた
抬頭仰望的視線 看見了戀花綻放
桜がひらり スカートひらり
櫻花飄舞,裙角飛舞
陽だまりの中 風が吹き抜け
燦爛陽光下 風兒吹過
「ありがとう」から 「大好きだよ」と
想告訴你「謝謝你」「最喜歡你哦」
いつか言えたら… 今はこのまま
如果能說出來的話… 但願此刻永恆
ただのお人好しだって からかわれているけど
我只是個大好人 但是卻被他人開玩笑
きっと誰より知っているからその優しいさも全部
一定比任何人都知道那份溫柔那些所有
大きなその手でぎゅっと 包まれる度にキュンと
那雙厚實的手緊緊地 將我抱在胸前
胸がチクチク 時間がチクタク あっという間に
錐心之痛 眨眼之間 時間滴答滴答逝去
特別でも違うカタチ 友だちじゃなくて
即使是特別的不同的友情 即使不是朋友
その胸の中 恋の花咲かせて
內心深處 戀花綻放吧
微笑みふわり 並んでふたり
輕輕地微笑 輕輕地走著
近くて遠い 何故か切ない
人雖近心卻遠 為何如此心痛
「ごめんなさい」を 繰り返す度
反覆說著 「對不起」
包む笑顔に 愛が膨らむ
但卻被笑容治癒 那份愛不斷膨脹
桜がひらり スカートひらり
櫻花飄舞,裙角飛舞
陽だまりの中 風が吹き抜け
燦爛陽光下 風兒吹過
「ありがとう」から 「大好きだよ」と
想告訴你「謝謝你」「最喜歡你哦」
いつか言えたら… 今はこのまま
如果能說出來的話… 但願此刻永恆

外部連結