置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

<span lang="ja">最後まで II</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

GTM.png
萬事屋的笨蛋們歡迎各位魂淡參與完善《銀魂》系列條目。
同時歡迎加入萌百銀魂編輯組共同填坑:902765289

歡迎正在閱讀此條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的時光。

「只要有想編寫的條目,那就掏鍵盤好了!」(餵——!不帶這麼改原句的吧!)
最後まで II
通常盤

最後まで II.jpg

期間生產限定盤

最後まで II2.jpg

演唱 Aqua Timez
填詞 太志
作曲 太志
編曲 Aqua Timez
時長 4:21
發行 Epic Records Japan
收錄專輯
最後までII
アスナロウ

最後まで II》是《銀魂°》的ED2,由Aqua Timez演唱,用於第279-291話(281話用作ED),發行於2015年8月5日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

人間故に 孤独が故に
因生而為人 因命定孤獨
無力さ故に 愚かさ故に
因自身無力 因自身愚蠢
流れ星とか お月様とか
或希冀流星 或許願皓月
夢を他人任せにしてきたけれど
一路將夢託付給他人
ほんとにそれでよかったのだろうか
可是那樣真的好嗎
自分の力で叶えられるかもしれないことを
也許有些事情單憑自己之力是沒有辦法實現的
神様にお願いしちゃだめだよ
可也不能因此 就乞求上蒼庇佑
汗かいて べそかいて
揮灑汗水 飽嘗傷痛
もうダメかもって思うまで 走ってみよう
直至認為窮途末路已至也要繼續狂奔不停不息
恥ずかしいって 思われるほど
就試着咬緊牙關活下去吧
思いきり生きてみなよ
讓他人油然而生羞愧之意
笑う奴らもさ
嘲笑你的那些傢伙們啊
自分で精一杯なはずだから
肯定也已拼儘自身全力
そいつらが遊び呆けている時おまえは独り
在那些傢伙玩得心神恍惚之時而你獨自一人
悔しさを 追い風にして進む
化悔恨為動力追風而行
その時に 孤独で繋がることができるはず 君と僕で
在那時你我一定可以因孤獨而相連
そばにいるのが 絆ではない
真正的羈絆 既不是陪伴在身邊
離れぬことが 絆ではない
也不是永遠不分離
自分の力で叶えられるかもしれないことを
也許有些事情單憑自己之力是沒有辦法實現
神様にお願いしちゃだめだよ
可也不能因此 就乞求上蒼庇佑
汗かいて べそかいて
揮灑汗水 飽嘗傷痛
もうダメかもって思うまで 走ってみよう
直至認為窮途末路已至也要繼續狂奔不停不息
まだ何も終わってねーぞ
還有什麼沒有結束
転ばねーことが目的じゃねーぞ
一帆風順不是我的目的
おまえは終わってねーぞ
你絕不會止步於此
誰が笑ってたって終わらせんじゃねーぞ
就算有人肆意嘲笑也不能結束一切
祈るのはまだじゃねーの
現在祈禱還為時尚早
人間はそんなに弱くねーよ
人類才沒有那麼懦弱

注釋與外部鏈接