<span lang="ja">ぼんじんパレード</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by チェリ子、高津マコト |
歌曲名称 |
ぼんじんパレード 普通人的游行 |
于2018年1月20日投稿至niconico,再生数为 -- 于同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2018年3月10日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
音街鳗 |
P主 |
和田たけあき |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | さよなら才能、さよなら個性。
再见了才能,再见了个性。 |
” |
——和田たけあき投稿文 |
《ぼんじんパレード》(普通人的游行)是由和田たけあき于2018年1月20日投稿至niconico和YouTube,于2018年3月10日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲。由音街鳗演唱。收录于专辑《わたしの未成年観測》。
歌曲
词曲 | 和田たけあき |
曲绘 | チェリ子 高津マコト |
演唱 | 音街ウナ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:89[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
昼休み、わたし ひとり絵を書いていた
午休時間,我 一個人 正在畫畫
特別なわたし 陰口無視してたら
正當特別的我 對流言蜚語聽而不聞
ぐにゃぐにゃに曲がってく教室
教室歪歪扭扭逐漸變形
逃げ出した先で 睨まれたおおきな目
剛逃沒多遠 前方一隻大眼就瞪了過來
固まる体に 背の低い鬼が言う
對著我僵直的身體 小個子的鬼說道
空っぽの君を認めなよ
認同空洞的你自己吧
僕はそれも嫌いじゃないよ
就算那樣我也不討厭哦
さあ ホラ 地獄へ行こう
來 讓我們 去地獄吧
そう デデ・ストゥーラ!!
是的 De De Stura!!
声を歩幅を合わせて
把聲音與步伐都統一起來
パレードは進むよ地獄へと
遊行會一直前進到地獄哦
さァ! デデ・ストゥーラ!!
來吧! De De Stura!!
僕ら特別じゃないから
我們並不特別
疑うことなく愛し合える
所以才能不抱疑問地相思相愛
パレードは続く 何分も何年も
遊行在繼續 不知過了幾分幾年
固まる心に 背の低い鬼が言う
對著我冰封的心 小個子的鬼說道
誰よりも特別な君を
那比誰都特別的你
つまりはただの凡人を
同時也只是那普通的凡人
ねえ もう 殺したりしないで
吶 不要 再將它扼殺下去了
そう デデ・ストゥーラ!!
是的 De De Stura!!
声を歩幅を合わせて
把聲音與步伐都統一起來
パレードは堕ちるよ地獄へと
遊行會一直墮落到地獄哦
さァ! デデ・ストゥーラ!!
來吧! De De Stura!!
君が認められないなら
如果你無法認同的話
世界は永久にこのまんま
世界會永遠這副模樣
空っぽの君を認めなよ
認同空洞的你自己吧
空っぽの君を認めなよ…
認同空洞的你自己吧...
空っぽの君を愛してる
深愛空洞的你
僕らを怖がらないでよ
別害怕這樣的我們啊
・・
・・
おかえり「地獄」だよママ
歡迎回來 這裡是「地獄」哦 媽媽(・・)
そう デデ・ストゥーラ!!
是的 De De Stura!!
崩れて落ちてく世界
逐漸崩壞的世界
さァさ到着だ ここが地獄
我們到啦 這裡就是地獄
薄れていった
連越發模糊的
意識さえ掴めないまま
意識都无法掌控
空っぽのわたしが目を覚ます
空洞的我就這樣醒了過來
そう デデ・ストゥーラ
是的 De De Stura
声を歩幅を合わせて
把聲音與步伐都統一起來
みんなと変わらない人になろう
成為和大家毫無二致的人吧
さァ! デデ・ストゥーラ
來吧!De De Stura
僕ら特別じゃないから
我們並不特別
疑うことなく愛し合える
所以才能不抱疑問地相思相愛
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki