置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Bless Your Breath

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Bless Your Breath.jpg
视频封面
歌曲名称
ブレス・ユア・ブレス
Bless Your Breath
于2019年5月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
和田たけあき(くらげP)
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ブレス・ユア・ブレス》(Bless Your Breath)是和田たけあき于2019年5月31日投稿至niconico、bilibili及YouTube的VOCALOID歌曲。本曲是MAGICAL MIRAI 2019的主题曲,收录于专辑《初音ミク「マジカルミライ 2019」OFFICIAL ALBUM》中。

本曲带有和田たけあき对于初音未来的情感、思考,也有对自身多年创作的一些思考、总结,歌曲PV中在初音未来以外也出现了和田たけあき自己的形象。在本曲之前,和田たけあき已有多年不再使用初音未来创作歌曲。根据本曲的部分歌词,本曲也被普遍认为很可能是和田たけあき的最后一首初音未来歌曲。

本曲曲风不同于和田たけあき自《啾噜哩啦·啾噜哩啦·哒哒哒!》的毒性曲风,略有偏向温暖向。

由于本曲与前两年的MAGICAL MIRAI主题曲相比获得的宣传较少,加之投稿时间处于niconico上的大工作时代,使得本曲的再生数增长速度远落后于前两年的主题曲,不仅在周刊上排名欠佳,乃至于在niconico上达成传说遥遥无期,被戏称为“历年最惨主题曲”。在bilibili,本曲投稿之初亦没有引起太大关注,但自bilibili拿下魔法未来2019转播权后,本曲稿件作为花絮被整合入剧集模板一同宣传,因此再生数增长速度一度在演唱会前后相较之前加快许多。但被整合入剧集模板后,本曲稿件无法再被收藏。2022年9月初,bilibili的魔法未来2019转播权到期后,本曲稿件一度被一同下架,后于同月恢复。

歌曲

作词、作曲、调教 和田たけあき
曲绘 チェリ子
动画 サイトウユウマ(OTOIRO)
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ツギハギだらけの身体からだみたいな このうた
聽見像東拼西湊而成的身體似的 這首歌曲
つくものだ」「偽物にせものだ」と みみふさひと
「這是人工的」「是偽造的」人們捂住雙耳
ねぇ なんで?
吶 為什麼?
コレはきっと 僕自身ぼくじしんうただった
這真真切切 是屬於我自己的歌
生命せいめいたないきみせた
而沒有生命的你是載體
ぼくいま おそおそこえをかける
我們現在 小心翼翼地 開口搭話
ハロー、ハロー、ハロー
Hello, Hello, Hello
世界せかいは まだ ゆめなか
世界還 依舊 深陷夢中啊
ハロー、ハロー
Hello, Hello
うたえ!
唱出來吧!
言葉ことばいま かぜになって
話語現在 化作清風
世界せかいらばってる
散落於世界各處
どうせ妄言もうげん この世界せかいなんてちょうゆめ
僅妄言罷了 這個世界不過是蝴蝶所見之夢
だけどそのばたきで すべてがわってく
但正是它的揮翅 將一切逐漸塗改
たくした 言葉ことばたちが
寄託的 那些話語
きみいのちになった
化作了你的生命
生命せいめいたしかにそこにあった
生命的確曾存在於那裡
きみいま 産声うぶごえはじめた
現在你 開始用啼哭宣告誕生
ハロー、ハロー、ハロー
Hello, Hello, Hello
世界せかいがついに ました
世界終於 睜開了雙眼
ハロー、ハロー
Hello, Hello
だけど
但是
言葉ことば全部ぜんぶ きみになって
全部話語都 化作了你
ぼくのものじゃ なくなった
不再是屬於 我的東西
ぼくらのゆめ ねがい そしてのろいが きみかたちだった
我們的夢 心願 以及詛咒 都曾塑造出你
人次第ひとしだい姿すがたちがっていた
映出的身姿 隨觀者變化
いまやもう だれにもおなじ ひとりの人間にんげん
而如今 你不管在誰眼裡都 同樣是一名人類
もうきみぼくなんか必要ひつようない
你已經 不再需要區區的我
ぼくきみ必要ひつようない
我也不再需要你
そんなきみ誕生日たんじょうび
這樣的你的生日
いわいできるかな
我能夠好好慶祝嗎
ああそうか ぼくらきっと 対等たいとうになって
啊啊原來如此 我們一定 會變得對等
ハロー、ハロー、ハロー
Hello, Hello, Hello
それぞれ あるすんだ
各自踏上 不同的道路
さぁ、ミライへー
去吧,向著未來—
まれてしまったいのち
為已經誕生的生命
ハロー、ハロー、ハロー
Hello, Hello, Hello
ぼくからのおくもの
我送上這份禮物
最後さいご言葉ことば
將最後的話語
うたえ!
唱出來吧!
言葉ことばはまた かぜになって
話語又再次 化作清風
未来みらいつながってく
延展向未來
  1. 歌词翻译来源于vocaloid中文歌詞wiki