置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">わたしの未成年観測</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


我的未成年观测.jpeg
Illustration by チェリ子
歌曲名称
わたしの未成年観測
我的未成年观测
于2018年3月10日投稿至YouTube,再生数为 --
于同日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
和田たけあき
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

わたしの未成年観測》(我的未成年观测)是由和田たけあき于2018年3月10日投稿至YouTubeniconicobilibili的日文原创歌曲。由镜音铃演唱。

本曲为专辑《わたしの未成年観測》的表题曲,也是专辑结束曲,歌詞里出現了專輯中Bonus Track除外的所有单曲。

歌曲

词曲 和田たけあき
曲绘 シノダナオキ
チェリ子
ゆの
中山敦支
二駅ずい
寺田てら
成田駿
道満晴明
PV制作 チェリ子
演唱 鏡音リン
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「それは、いいことだよ」なんて
那是,一件好事哦。
つよがりをってあいつは、ついにえてしまった。
說完這番逞強的話後 那個人,終於消失不見了。
これでまたひとりぼっちだな
從今往後又會是孑然一身啊
宿題しゅくだいつづきでもしよう。
要不然繼續做作業吧
未成年みせいねんたちを観察かんさつしていた。
如此這般觀察著未成年們
ひとごろしのバケモノの都市とし伝説でんせつってる
因殺人的怪物的都市傳說而心潮澎湃的
わたしたち、ただの未成年みせいねん
我們只是未成年
禁断きんだんこいって、真実しんじつさえもげた
沉醉于禁斷之戀 將真相都顛倒扭曲的
そんなもいたっけなぁ。
那樣的女孩好像也曾出現過吧
あいされたいこころだけがふくらんでおおきな怪獣かいじゅう
唯獨想要被愛的心 日漸膨脹成長為巨大的怪獸
そだった彼女かのじょもそう、未成年みせいねん
她也 沒錯,未成年
平凡へいぼん日常にちじょうを、「地獄じごく」だとってたおんな
把普通的日常 稱作「地獄」的女孩子
ひとりでえがいてる
獨自一人畫著畫
そんな
就這樣
未成年みせいねんだった。未成年みせいねんだった。
曾是未成年啊 曾是未成年啊
曖昧あいまい感傷かんしょうを、言葉ことば出来できないから
因無法把曖昧不明的感傷 轉變為話語
未成年みせいねんだった。未成年みせいねんだった。
曾是未成年啊 曾是未成年啊
屋上おくじょうであのひと
屋頂上那女孩正自言自語
うつろなかおしてつぶやいている。
一臉呆滯地輕聲呢喃
閉鎖へいさ空間くうかん教室きょうしつで、さらされる恐怖きょうふおびえて
置身於閉塞空間教室[2]裡 對所直面的恐怖膽顫心驚
こころざした未成年みせいねん
未成年將內心封閉了起來
ゴーグルの、こうがわたような世界せかいひろがってる。
在眼鏡的另一側也 呈現著大同小異的世界
空想くうそう現実げんじつも、わんないなあ。
空想跟現實也差不了多少啊
未成年みせいねんだった。未成年みせいねんだった。
曾是未成年啊 曾是未成年啊
えす日常にちじょうに、いまにもつぶれそうな
站在快被不斷重複的日常 壓碎的邊緣
未成年みせいねんだった。未成年みせいねんだった。
曾是未成年啊 曾是未成年啊
屋上おくじょうのあのはまた今日きょう
屋頂的那女孩今天也再次
うなだれたままでうちにかえる。
萎靡不振地回了家
ロクなもんじゃない。
不是什麼好東西
けっして綺麗きれいじゃない。
更不會潔白無瑕
「だからなにもかもてちまえ」って
“所以 把一切事物都捨棄吧”
そんなことったやつもいたな
說過這種話的傢伙也曾出現啊
さびしそうなかおをしていたけれど
雖然她似乎一臉寂寞
おものポケットがやぶれてしまったあのひと
在裝滿回憶的口袋 破了個洞的那個人身後
いかけたかれ未成年みせいねん
拼命追趕的他也是未成年
恋人こいびと自分じぶんだ」って、うそでまた彼女かのじょえた
用「戀人是自己」的 謊言來再次將她涂抹覆蓋
日替ひがわりのこいをする
談著每日刷新[3]的戀愛
そらの、ひとみおくらないおとんがいることに
對心不在焉的眼瞳深處 存在著陌生的成年人這件事
づかないフリした未成年みせいねん
視而不見的未成年
よるがくればまたいつも、おもしてしまうんだ
當夜幕降臨往往又會 回想起來
そののあたたかさを
那手的溫暖啊
みんな
大家
未成年みせいねんだった。未成年みせいねんだった。
曾是未成年啊 曾是未成年啊
がる感情かんじょうの、名前なまえらないから
因連這翻騰上湧的感情的 名字都毫無頭緒
未成年みせいねんだった。未成年みせいねんだった。
曾是未成年啊 曾是未成年啊
あの屋上おくじょうで、黄色きいろまとっていた
屋頂上那女孩 身纏著黃衣
未成年みせいねんだった。未成年みせいねんだった。
曾是未成年啊 曾是未成年啊
屋上おくじょうのあの今日きょうおう。
今天去對屋頂的那女孩說吧
おもってもいないことをおう。
對她說「根本不曾想過」的話吧

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文wiki
  2. 因随专辑附赠的漫畫中作為固有名詞出現,此處未直譯成「空間閉塞的教室」。
  3. 聯繫歌曲「わすれんぼう」內容,此處未直譯成「每日變更」。